However, logistical constraints, such as lack of accommodation, appeared to have constrained the effective functioning of the newly appointed justices of the peace. |
Однако трудности материально-технического характера, такие, как отсутствие помещений, препятствовали эффективной работе недавно назначенных мировых судей. |
It should also address the possibility of inscribing newly emerged concepts, such as human security and the responsibility of States to protect the vulnerable, into the conceptual basis of the international system. |
Он также должен учитывать возможность включения недавно появившихся концепций, таких как безопасность человека и обязанность государств защищать слабых, в концептуальную основу международной системы. |
One of the first official acts of the newly constituted Council was performed by a group of representatives of Latin American and Caribbean States, who established the Latin American Space Association. |
Одним из первых официальных шагов недавно учрежденного Совета было создание по инициативе группы представителей стран Латинской Америки и Карибского бассейна Латиноамериканской космической ассоциации. |
We are equally encouraged by recent developments in Burundi, where a newly installed interim Transitional Government is grappling with the challenges of national reconciliation and integration. |
В равной степени нас ободряет недавнее развитие событий в Бурунди, где недавно сформированное Переходное правительство решает задачи обеспечения национального примирения и интеграции. |
Please provide information on how the newly amended Aliens Act has benefited the family reunification of asylum-seekers. |
Просьба представить информацию о том, каким образом недавно измененный Закон об иностранцах способствует воссоединению семей просителей убежища? |
Governments must therefore carefully evaluate their position on condominium associations if they seek to prevent the erosion of their countries' newly privatized housing stock. |
Поэтому правительствам, если они хотят предотвратить деградацию недавно приватизированного в их странах жилищного фонда, необходимо тщательно взвесить свою позицию в отношении ассоциаций кондоминиумов. |
This newly refurbished, contemporary hotel is conveniently located in the western part of Westminster, outside the Congestion Charge Zone and within reach of Paddington and Edgware Road stations. |
Этот современный недавно отреставрированный отель удобно расположился в западной части района Вестминстер, в зоне, свободной от уплаты сборов за въезд в центр Лондона. Вблизи отеля также находятся станции метро Paddington и Edgware Road. |
As vividly documented recently by the newly appointed Under-Secretary-General for humanitarian affairs, the combined effects of war and natural disasters have caused the Afghan people unspeakable suffering. |
Как недавно ярко документально доказал вновь назначенный заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам, комбинированное воздействие войны и стихийных бедствий принесли афганскому народу немыслимые страдания. |
Situated on the picturesque Zadar Riviera, the recently reconstructed and newly decorated Guest Accomodation Tamaris is a perfect starting base for an active vacation. |
Недавно отреставрированный и заново оформленный отель Tamaris расположен на живописном побережье Задара. Он станет отличным местом пребывания для проведения активного отпуска. |
Baltosios Bures is a newly renovated motel close to the shore of the Kaunas Reservoir, Lithuania's largest artificial lake. |
Недавно отреставрированный мотель Baltosios Bures расположен недалеко от берега Каунасского водохранилища, являющегося крупнейшим искусственным озером Литвы. |
In 2007, she and the newly renamed "Great Lakes Initiative" again appeared alongside Deadpool in the Deadpool/GLI Summer Fun Spectacular one-shot. |
В 2007 году она и недавно переименованная в Инициативу Великих озёр команда снова появились вместе с Дэдпулом в Deadpool/GLI Summer Fun Spectacular. |
Slax version 7 was announced on the developer's blog (which has now been integrated into a newly refreshed Slax website). |
Slax версии 7 была анонсирована в блоге разработчика (который теперь интегрирован в недавно обновленный сайт Slax). |
In 1869, he was appointed to the head of the newly founded technical college at Aachen, where a chemical institute was built according to his plans. |
В 1869 году он был назначен главой недавно основанного технического колледжа в Ахене, где химический институт был построен согласно его планам. |
For the 2004 Monaco Grand Prix, Jaguar's cars were fitted with newly designed nose cones to promote the film Ocean's Twelve. |
На Гран-при Монако 2004 года, машины Ягуара были оснащены недавно разработанными носовыми обтекателями для рекламы фильма 12 друзей Оушена. |
In 1971, she and her husband settled in the newly build panel house number 4 on Dimitrov Street. |
В 1971 году вместе с мужем поселилась в недавно построенном панельном доме Nº 4 на улице Димитрова. |
The newly discovered outer v and μ rings of Uranus are similar to the outer G and E rings of Saturn. |
Недавно открытые внешние кольца Урана сходны с внешними кольцам G и E Сатурна. |
In this episode, flashbacks reveal why Hurley is hesitant at his new job of distributing food found in the newly discovered Swan station. |
В этом эпизоде воспоминания показывают, почему Хёрли неуверенно чувствует себя на своей новой должности по сортировке еды, найденной на недавно обнаруженной станции «Лебедь». |
He then negotiated directly with King Ferdinand and Queen Isabella of Spain to move the line west, and allowing him to claim newly discovered lands east of it. |
Поэтому он вступил в переговоры с испанскими королём Фердинандом II и королевой Изабеллой I о переносе границы на запад, что позволило бы ему претендовать на недавно обнаруженные им земли к востоку от этой линии. |
On March 16, 2011, the president of Miss World Organization Julia Morley announced the newly launched Miss World Korea pageant. |
16 марта 2011 года, президент организации Мисс Мира Джулия Морли объявила о недавно созданном конкурсе Мисс Мира-Корея. |
One year later, Roman and the families of the crash victims attend an inauguration of the newly completed memorial at the crash site. |
Роман и семьи жертв катастрофы посещают церемонию открытия недавно завершенного мемориала на месте падения самолёта. |
In 1891, when the newly founded Liberal Party came to power, the new Prime Minister, John Ballance, appointed Ward as Postmaster General. |
В 1891 году, когда недавно созданная Либеральная партия пришла к власти, новый премьер-министр Джон Балланс, назначил Уорда главой почтового ведомства. |
In March 1947 Muldoon joined the newly founded Mount Albert branch of the Junior Nationals, the youth wing of the conservative New Zealand National Party. |
В марте 1947 года Малдун вступил в недавно созданное подразделение Молодых националистов, молодёжное крыло консервативной Национальной партии Новой Зеландии. |
The newly built Hotel Zenica is situated in the heart of the business quarter of the town of Zenica. |
Недавно построенный отель Zenica расположен в самом центре делового квартала города Зеница. |
Haus Tirol is a newly renovated and cosy bed and breakfast in a central location, only 450 metres from the village square of Kaprun. |
Haus Tirol - это недавно отремонтированные и уютные номера в центре города, всего в 450 метрах от деревенской площади Капруна. |
The newly built Hotel Stil in situated in peaceful and green surroundings, only 500 metres from Ljubljana's eastern bypass. |
Недавно построенный отель Stil со спокойными зелёными окрестностями находится всего в 500 метрах от восточной объездной дороги Любляны. |