This was due to the newly imposed quota system for certain subjects in some universities. |
Это стало следствием введения в некоторых университетах новой системы квот для определенных предметов. |
We welcome the elections in Burundi and the Government resulting from that election, which is based on the newly agreed Constitution. |
Мы приветствуем прошедшие в Бурунди выборы и созданное в результате этих выборов правительство, основанное на согласованной новой конституции. |
Nevertheless, thanks to its newly gained stability and its democratic renewal, the country was drawing many foreign investors. |
Тем не менее благодаря своей новой стабильности и своему демократическом возрождению страна привлекает многочисленных иностранных инвесторов. |
A critical challenge facing most developing countries in the current context is how to promote development and poverty reduction in a newly liberalized market economy. |
Важнейшей задачей, которая стоит перед большинством развивающихся стран в этой связи, заключается сейчас в том, как содействовать развитию и уменьшению масштабов нищеты в новой либерализованной рыночной экономике. |
The therapeutic effect of Life Card Active's influence is obtained due to the application of the newly designed strengthened matrix. |
Терапевтический эффект от воздействия Life Card Active достигается за счет применения усиленной матрицы новой конструкции. |
Construction was completed in June 2000, just in time for the newly sponsored Coors Light Silver Bullet Concert Series. |
Строительство было завершено в июне 2000 года, как раз к новой серии концертов Coors Light Silver Bullet. |
Ar-Namys opposed the newly founded parliamentary system and said it would restore the older system of presidential rule. |
Партия Ар-Намыс выступила против новой парламентской системы и заявили, что будут добиваться восстановления старой системы президентского правления. |
A special format tournament was held to re-affirm the newly found Yugoslav unity. |
Был проведён специальный турнир, чтобы подтвердить единство народов новой Югославии. |
However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded. |
Однако некоторые форматы, которые были отформатированы по умолчанию, изменяются только при новой загрузке этого документа. |
After Michael I of Romania abdicated, Ileana and her family were exiled from the newly Communist Romania. |
После того как Михай I отрёкся от престола, Илеана и её семья были изгнаны из новой коммунистической Румынии. |
Students at schools are now being made aware of human rights through a newly introduced subject, namely Human Values. |
З. В настоящее время после введения новой учебной дисциплины - "Общечеловеческие ценности" учащиеся школ получают подробную информацию о правах человека. |
Reports on the outcome of seminars are published to provide people with easier access to newly acquired information. |
Результаты работы таких семинаров публикуются в специальных изданиях в целях облегчения доступа к новой информации. |
This approach also entails the constant inclusion of newly built dwellings (in the 0-5 years class). |
Такой подход предусматривает также постоянное включение в выборку жилищ новой постройки (класс 0-5 лет). |
Poor but resource-rich provinces used the newly open political atmosphere to demand more economic autonomy. |
Бедные, но богатые природными ресурсами провинции воспользовались новой открытой политической атмосферой, чтобы потребовать большей экономической самостоятельности. |
The functions of the newly proposed Gender Issues Unit are outlined in paragraph 33 of the budget document. |
Функции предлагаемой новой Группы по гендерным вопросам изложены в пункте 33 бюджетного документа. |
Global Volunteers president and CEO also attended a briefing for newly credentialed NGO's in Special Consultative Status in Geneva in November 2000. |
Президент и Исполнительный директор «Всемирных добровольцев» также присутствовали на брифинге новой неправительственной организации, получившей специальный консультативный статус, в Женеве в ноябре 2000 года. |
Of the 91 newly approved posts, 55 have been filled on a temporary basis, pending recruitment. |
Из 91 новой штатной должности 55 были заполнены на временной основе до набора соответствующих сотрудников. |
We have to show the users that the newly designed data serves standard economics concepts better. |
Мы должны продемонстрировать потребителям, что данные, которые готовятся на основе новой методологии, лучше отражают стандартные экономические концепции. |
These are discussed for each newly proposed asset category. |
Они рассматриваются отдельно применительно к каждой новой категории активов. |
The Good Friday Agreement also determined that equality should be mainstreamed in Northern Ireland with the help of the newly appointed Equality Commission. |
Соглашение Страстной пятницы также предусматривает улучшение положения в данной области в Северной Ирландии при помощи новой учрежденной Комиссии по вопросам равенства. |
New regulations for a newly launched co-operation programme for the region is expected to come out soon. |
Ожидается, что в скором времени будут разработаны новые правила осуществления новой программы сотрудничества в регионе. |
There is no newly emerging Great Power that can assume responsibility for global finance, as there was in 1914. |
Сейчас нет новой развивающейся великой державы, которая может взять на себя ответственность за мировые финансы, как это было в 1914 году. |
The waste of resources of a newly born nation on actions geared towards spreading hatred and chaos is a source of regret as well. |
Растрата ресурсов новой нации на действия по распространению ненависти и хаоса также достойна сожаления. |
Workload statistics are not available, as this is a newly proposed programme. |
Статистические данные о соответствующем объеме работы отсутствуют, поскольку эта предлагаемая программа является новой. |
Besides the newly designed strategy, in the next pilot survey some product innovations will also be tested. |
Помимо новой стратегии в рамках следующего пилотного обследования пройдут тестирование и некоторые другие инновации. |