Английский - русский
Перевод слова Newly

Перевод newly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вновь (примеров 1420)
Thirdly, the conviction was not "reversed" because of a "new or newly discovered fact". В-третьих, приговор не был "отменен" в силу какого-либо "нового или вновь обнаруженного обстоятельства".
Upon completion of the courses the women receive diplomas which they can subsequently use to seek work with their newly acquired skills. По окончании курсов осужденные получают соответствующий диплом, что впоследствии даёт им возможность устроиться на работу по вновь приобретённой специальности.
I would now like to extend a warm welcome to our distinguished guest, H.E. Dr. Dipu Moni, the newly appointed Foreign Minister of Bangladesh. А сейчас я хотел бы тепло приветствовать нашу уважаемую гостью вновь назначенного министра иностранных дел Бангладеш ее превосходительство д-ра Дипу Мони.
The Committee also noted the statement by Iceland that its existing as well as newly planned aluminium production installations operated and would operate based on the best available techniques mentioned in annex V of the Protocol. В этой связи Комитет поручил секретариату вновь направить Комитету вопрос о соблюдении Исландией в случае, если Исландия не будет своевременно выполнять свои обязательства о представлении отчетности.
For newly recruited staff, UNESCO is organizing an introduction course on work-life and gender-related issues in general. Для вновь набираемых сотрудников ЮНЕСКО организует вводный курс по вопросам гармоничного совмещения производственных и семейных обязанностей и по вопросам положения женщин в целом.
Больше примеров...
Недавно (примеров 1710)
The revised plan has been approved by the newly appointed Governor and is awaiting approval by the Ministry of Social Affairs. Пересмотренный план был утвержден недавно назначенным губернатором и теперь должен быть утвержден министерством социальных дел.
Component 5, Human resources information systems, is the responsibility of the newly constituted Human Resources Information Systems Section. За осуществление компонента 5 «Кадровые информационные системы» отвечает недавно созданная Секция кадровых информационных систем.
Fourth, the resolution the Assembly has just adopted is clear and categorical and leaves no room for doubt or misinterpretation with respect to its rejection of any newly coined terms that run counter to that consensus. В-четвертых, резолюция, которую только что приняла Ассамблея, является четкой и категорической и не оставляет места сомнениям и неверным интерпретациям, в том что касается неприятия любого недавно появившегося термина, который противоречит этому консенсусу.
You were still newly turned, and I feared the brilliant, kind-hearted boy I raised would be lost in a cloud of rage, so I brought you here, to the bridge our family crossed when we first brought you home. Ты еще недавно обратился, И я боялся, что блестящий добросердечный мальчик которого я ростил Потеряется в облаке ярости, так что я привел тебя сюда, к мосту, который пересекла наша семья когда мы впервые привезли тебя домой.
The game differs from the home computer versions in a number of ways, including a newly designed crafting system, the control interface, in-game tutorials, split-screen multiplayer, and the ability to play with friends via Xbox Live. Данное издание отличается от версии для персональных компьютеров недавно разработанной системой создания предметов, интерфейсом управления, игровыми руководствами по прохождению, разделённым экраном монитора для многопользовательской игры, а также возможностью играть по сети с друзьями через ХЬох Live.
Больше примеров...
Новых (примеров 1075)
Reduction in number of issues newly received compared to prior biennium. Сокращение количества принятых к рассмотрению новых вопросов по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
UNCTAD also had to establish training programmes designed to meet the specific needs and levels of commitments of the newly acceded developing countries. ЮНКТАД необходимо также организовать учебные программы, призванные удовлетворить специфические потребности и учесть объем обязательств новых членов из числа развивающихся стран.
We wish Ambassador Kamalesh Sharma, the newly appointed Special Representative of the Secretary-General, every success in discharging his challenging new functions, and we reiterate our willingness to cooperate with him. Мы хотели бы пожелать послу Камалешу Шарме, недавно назначенному Специальным представителем Генерального секретаря, всяческих успехов при выполнении его сложных новых обязанностей, и мы подтверждаем нашу готовность сотрудничать с ним.
The work examines the changes in the competitive position of these industries over the past quarter century, particularly in relation to emerging producers among the newly industrializing countries. В нем прослеживаются изменения в конкурентоспособности этих отраслей за прошедшие 25 лет, в частности в отношении производств, появившихся за это время в новых индустриальных странах.
Remarkable results have been achieved in decreasing the number of newly diagnosed HIV infections in countries where evidence-informed, human rights-based, comprehensive drug dependence treatment services, including HIV policies and programmes have been adopted. В странах, которые осуществляют политику и программы борьбы с ВИЧ, отражающие фактическое положение дел, основанные на соблюдении прав человека и предусматривающие предоставление всеобъемлющих услуг по лечению наркозависимости, число новых случаев диагностирования ВИЧ заметно уменьшилось.
Больше примеров...
Новое (примеров 84)
OIOS believes that the newly approved staffing table, composed of 11 Professional and nine General Service staff, represents significant progress towards ensuring adequate management by the Office of the design development phase of the capital master plan. По мнению УСВН, новое утвержденное штатное расписание, включающее 11 должностей категории специалистов и 9 должностей категории общего обслуживания, свидетельствует о достижении значительного прогресса в деле обеспечения того, чтобы это Управление обеспечивало надлежащее управление деятельностью на этапе разработки Генерального плана капитального ремонта.
Increased output was due to the increased number of newly appointed senior military personnel Большее количество инструктажей объяснялось большим числом старших военных руководителей, получивших новое назначение
Equally, newly acceded EU States are required to adopt new legislation, such as Hungary's comprehensive Act No. CXXV on Equal Treatment and the Promotion of Equal Opportunities. Аналогичным образом государства, недавно вступившие в ЕС, обязаны принять новое законодательство наподобие всеобъемлющего закона Венгрии о равном обращении и равных возможностях.
New communication submitted on behalf of the complainant and complainant's allegations on the admissibility of the case: 5.1 On 14 December 2004, the complainant's newly appointed counsel submitted a new communication on his behalf. Новое сообщение, представленное от имени заявителя, и утверждения заявителя относительно приемлемости жалобы: 5.1 14 декабря 2004 года вновь назначенный адвокат заявителя представил новое сообщение от его имени.
The new central building, Arlanda North, opened in late 2003, connecting terminal 5 with the newly built Pier F. All international flights handled by SAS and its Star Alliance partners use the new central building. Новое центральное здание, Арланда Северный, открыто в конце 2003 года, оно соединяет Терминал 5 с только что построенным пирсом F. Все международные рейсы авиакомпании SAS и её партнёров по Star Alliance проходят через Арланда Северный.
Больше примеров...
Новые (примеров 422)
(a) All newly deployed commercial vehicles brought to new and existing missions must be equipped with standard seat belts. а) чтобы все новые коммерческие автотранспортные средства, развертываемые в новых или уже существующих миссиях, были в обязательном порядке оснащены стандартными ремнями безопасности.
The theory of modernization, the predominant paradigm of economic development since the Second World War, postulated that the newly emerging nations of the world could develop by following in the footsteps of developed Western nations. Теория модернизации, парадигма экономического развития после второй мировой войны, постулировала, что новые нации мира могут развиваться, следуя по пути развитых западных держав.
The article refers to newly introduced procurement techniques - electronic reverse auctions and framework agreements - and the chapter includes conditions for use of these techniques (articles 31 and 32 of the 2011 text): Также в этой статье приведены новые способы закупок - электронные реверсивные аукционы и рамочные соглашения, а в самой главе рассматриваются также условия использования этих способов (статьи 31 и 32 Закона 2011 года):
Newly emerging groups such as ISIL should be eliminated by all means. Такие новые группы, как ИГИЛ, должны быть ликвидированы любыми средствами.
Luckily, the world economy crises, which had a serious impact to all the industry sectors, has now passed away, numerous newly received orders from our customers internationally being the best confirmation of the fact. Сегодня совершенно очевидно, что кризис, ударивший практически по всем отраслям мировой промышленности, остался позади. Многочисленные новые заказы от наших клиентов из разных стран мира - лучшее тому подтверждение.
Больше примеров...
Новой (примеров 233)
20 UNHCR's method of estimating the refugee population in the United States is currently under review due to newly available information. 20 В настоящее время осуществляется пересмотр используемого УВКБ метода оценки численности беженцев в Соединенных Штатах, что связано с новой имеющейся информацией.
If a record already exists for this AI-IP client, the information in that record is updated with the newly received information. Если запись для данного АИ-МП клиента уже существует, то информация в данной записи будет обновлена с учетом полученной новой информации.
It would also remain to the seen to what extent the remaining beneficiaries will be able to replace the exports of the graduated countries, which is one of the declared objectives of the newly introduced graduation concept. Пока также неясно, в какой степени оставшиеся бенефициары смогут заменить исключенных из системы экспортеров, что является одной из провозглашенных целей новой концепции градации.
As a newly emerging donor, the Republic of Korea was making an effort to increase official development assistance (ODA) and contribute to international efforts to achieve the MDGs by 2015. Являясь новой страной-донором, Республика Корея прилагает усилия к тому, чтобы повысить объем официальной помощи развитию (ОПР) и внести свой вклад в международные усилия по достижению к 2015 году целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. (ЦРДТ).
The new system would also emphasize from the start the importance of mobility within the Secretariat, and alleviate the problem which has sometimes been faced by newly recruited staff who may be placed on an overly narrow path within one particular department or office. В рамках новой системы с самого начала будет также подчеркиваться важность мобильности в рамках Секретариата, что позволит решить проблему, с которой иногда сталкиваются сотрудники в связи с перспективой работы только в одном конкретном департаменте или отделе.
Больше примеров...
Новая (примеров 80)
Such a distinction was therefore important in order to eliminate potential ambiguity in that newly emerging realm of international law. Проведение подобного различия играет важную роль в процессе устранения двусмысленностей, которые может иметь данная новая область международного права.
Like for all countries of former Soviet Union, the problem of trafficking in human beings is a newly emerged phenomenon for Azerbaijan. Как и для всех остальных бывших стран Советского Союза, проблема торговли людьми - это новая проблема для Азербайджана.
One result was that the newly completed 6522 (VIA) chip was left undocumented for years. Одним из результатов этого стало то, что разработанная ими новая микросхема 6522 (VIA) осталась без документации на несколько лет.
The newest station on the line, Tameike-Sannō Station, opened in 1997 to provide a connection to the newly built Namboku Line. Самая новая станция на линии, Тамэикэ-Санно, открыта в 1997 году и обеспечивает пересадку на новопостроенную линию Намбоку.
Sawn hardwood producers are newly organizing themselves, in the US with the new Hardwood Federation lobbying the Government, and in Europe with the European Hardwood Export Council promoting and coordinating marketing of exports. Производители пиломатериалов лиственных пород начали объединяться в новые организации, так, например, в США правительство лоббирует новая Федерация производителей древесины лиственных пород, а в Европе Европейский совет по экспорту древесины лиственных пород осуществляет деятельность по стимулированию экспорта и координации экспортного маркетинга.
Больше примеров...
Впервые (примеров 103)
Young people are badly hit by the fast-growing HIV epidemic, with 44 per cent of all newly registered HIV cases being women of childbearing age. Быстро распространяющаяся эпидемия ВИЧ сильно ударила по молодежи, причем 44 процента от общего числа впервые зарегистрированных случаев заражения ВИЧ приходятся на женщин детородного возраста.
In 2010 alone, at least 42.3 million people were newly displaced by sudden-onset natural disasters, 90 per cent of which were due to climate-related. Только в 2010 году по крайней мере 42,3 миллиона человек впервые стали перемещенными лицами в результате внезапного наступления стихийных бедствий, 90 процентов которых были вызваны климатическими катаклизмами.
The newly initiated Inter-Agency Travel Network promotes a global airline agreement signed with a major international carrier; as a result, for the first time, smaller offices can obtain discounts. В рамках недавно созданной Межучрежденческой сети оформления поездок поощряется использование глобального соглашения о воздушных перевозках, подписанного с одним из крупных международных перевозчиков; в результате мелкие подразделения впервые могут получить соответствующие скидки.
John was a great supporter of Mary, Queen of Scots, and it was at the newly enlarged Wemyss Castle that she first met her future husband, Henry Stuart, Lord Darnley. Джон Уэмисс был важным союзником шотландской королевы Мария Стюарт, и именно в замке Уэмисс Мария Стюарт впервые встретилась со своим будущим мужем Генри Стюартом, лордом Дарнли.
Newly reported battered spouse cases with female victims Впервые зарегистрированные случаи избиения супруга/супруги,
Больше примеров...
Новую (примеров 55)
In 1764, the family moved to their newly built London residence, Spencer House. В 1764 году семья переехала в их новую лондонскую резиденцию Спенсер-хаус.
In this context we ascribe particular importance to the strengthening of the newly revamped Central American Integration System (SICA) which has assumed as one of its main responsibilities the promotion and implementation of the new Central American agenda. В этом контексте особое значение мы придаем укреплению заново перестроенной Системы центральноамериканской интеграции (СЦАИ), которая в качестве одной из главных своих задач взяла на себя обязанность пропагандировать и осуществлять новую центральноамериканскую программу действий.
Implementation of the newly adopted policies relating to the posting and promotion of staff in the professional and higher categories, and the introduction of the new contract policy for staff; приступить к осуществлению принятой новой политики в области назначения и перевода персонала на должности категории специалистов и более высоких категорий и ввести новую контрактную политику для персонала;
A newly opened four-star spa hotel "Cajkovskij" is located in the centre of Karlovy Vary, near to the colonnade with curative mineral springs. С удовольствием представляем Вам новую 4* курортную гостиницу «Чайковский», которая расположена в центре Карловых Вар, в престижном месте, рядом с русским православным собором, недалеко от колоннад с лечебными источниками.
Spider-Man forms his own new team consisting of Agent Venom, Iron Spider, Miles Morales (going by the name Kid Arachnid now), and the newly introduced Scarlet Spider (who has no identity and is later named Ben by Aunt May). Человек-Паук создаёт новую команду союзников, в составе которых состоят: Агент Веном, Железный Паук, Парень-Арахнид (Майлз Моралес), и Алый Паук (имя которого неизвестно, но тётя Мэй даёт ему имя Бен Рейли).
Больше примеров...
Заново (примеров 67)
Approximately 85,000 houses have been either reconstructed or newly built in order to re-house tsunami-affected people. Для размещения людей, пострадавших от цунами, было перестроено или заново построено приблизительно 85000 домов.
In addition to the Stokke Sleepi cribs, two red Tripp Trapp highchairs were also placed in the newly redesigned kitchen. В дополнение к кроваткам на заново отделанной кухне разместили два красных стульчика Tripp Trapp.
Tiha Apartments are conveniently situated only a 2-minute walk from the centre of the seaside town Cavtat and directly at the seafront, offering newly furnished and fully equipped accommodation. Апарт-отель Tiha удобно расположился на набережной всего в 2 минутах ходьбы от центра приморского города Цавтат. Гости могут остановится в заново меблированных и полностью оборудованных апартаментах.
A newly composed Trial Chamber was asked to rehear the case on select charges because the first instance trial was characterized by serious witness intimidation. Новому составу Судебной камеры было поручено заново рассмотреть дело по отдельным пунктам обвинения поскольку в ходе первого рассмотрения вскрылось интенсивное запугивание свидетелей.
In its initial incarnation the musicians and singers would perform the work on stage with a restored, newly subtitled print of the film playing on a screen behind them. Предполагалось, что музыканты и певцы будут представлять оперу на сцене, тогда как заново отреставрированный фильм будет демонстрироваться на экране позади.
Больше примеров...
Ставших (примеров 37)
Further steps towards dealing with disengaged combatants in newly accessible areas are also necessary. Необходимы также дальнейшие шаги по работе с отказавшимися от борьбы комбатантами в ставших доступными районах.
First as a response to increased availability of newly mobile and economically active women. Во-первых, как ответная реакция на рост доступности женщин, недавно ставших мобильными и экономически активными.
WFP is also planning to extend its food assistance programme to communities in the seven newly accessed counties. Мировая продовольственная программа также планирует распространить свою программу предоставления продовольственной помощи на общины в семи ставших вновь доступными графствах.
At the meeting of the International Contact Group in Rome, on 2 and 3 July 2012, the ongoing development of the Transitional Federal Government's national strategy for reconciliation and stabilization in the newly accessible areas of South-Central Somalia was warmly received. На совещании Международной контактной группы 2 - 3 июля 2012 года в Риме приветственную оценку получила осуществляемая переходным федеральным правительством разработка национальной стратегии примирения и стабилизации в ставших недавно доступными районах южно-центральной части Сомали.
The United Nations agencies and NGOs are preparing projects for newly accessible areas, such as Tubmanburg, particularly to rehabilitate health facilities and other basic services. Учреждения системы Организации Объединенных Наций и неправительственные организации разрабатывают проекты для районов, недавно ставших доступными, таких, как Тубманбург, в частности проекты восстановления системы медицинского обслуживания и других основных служб.
Больше примеров...
По-новому (примеров 14)
The right to receive visitors has been newly regulated. По-новому было регламентировано право на посещения.
The new Copyright Act will newly regulate the rights of a producer of an audio-visual recording, the rights of a publisher, and special rights of a database creator. Новый закон об авторских правах будет по-новому регулировать права продюсеров аудиовизуальных записей, права издателей, а также особые права создателей баз данных.
The term discrimination was newly defined in 2004, namely by the Act No. 365/2004 Coll. on equal treatment in certain areas and protection against discrimination and on the amendment of certain acts. Термин "дискриминация" был по-новому определен в 2004 году в Законе Nº 365/2004 Coll. о равном обращении в некоторых областях, защите от дискриминации и внесении изменений в некоторые законы.
With regard to the dissemination of information on the work of OHCHR, a newly redesigned ADU web site would soon be operational. Что касается распространения информации о работе УВКПЧ, то скоро вновь начнет функционировать по-новому оформленный веб-сайт ГБД.
The most effective way of dealing with a newly assertive Russia will be for Europe to issue a collective refusal to accept a bipolar Europe of distinct Russian and EU spheres of influence. Наиболее эффективным для Европы способом обхождения с по-новому агрессивной Россией будет коллективный отказ принятия двуполюсносной Европы с четко разграниченными сферами влияния России и ЕС.
Больше примеров...
Ньюли (примеров 12)
So here you go, samantha newly - the keys to your brand-new car! Так что держи, Саманта Ньюли - ключи к твоему совершенно новому автомобилю!
Samantha newly, you give me those right now, or I swear - what? Саманта Ньюли, ты отдашь мне их прямо сейчас, или я клянусь - Что?
His alibi checks out, and Barry Newly is legit. Его алиби проверяется, Барри Ньюли честен.
hello, miss newly. Здравствуйте, мисс Ньюли.
Yes, ms. Newly. Да, мисс Ньюли.
Больше примеров...
Только (примеров 352)
Requirements for official functions would arise, especially for a newly functioning institution. Возникнет необходимость в расходах на представительские нужды, особенно в связи с тем, что организация только что создана.
A newly built cruise ship terminal which had not yet been formally opened was severely damaged by the storm causing a further setback to plans to reorient the island's economy into a service-based one in view of the collapse of the European preferential market for bananas. Только что построенный причал для круизных судов, который еще не был официально открыт, получил серьезные повреждения в результате шторма, что еще более задержало осуществление планов по переориентации экономики острова на сферу услуг вследствие утраты преференциальных условий на европейском рынке бананов.
Three audio-visual posts were approved in the Tribunal's 2000 budget for the purpose of operating the newly installed audio-visual systems donated for two courtrooms to the Tribunal by the Government of France in 1999. В бюджете Трибунала на 2000 год было утверждено три должности сотрудников аудиовизуального обслуживания для целей эксплуатации только что установленных аудиовизуальных систем, предоставленных Трибуналу в 1999 году правительством Франции для двух залов заседаний.
On 1 June, my Personal Representative held talks in Washington, D.C., with the newly appointed Assistant Secretary of State for South Asia, Christina Rocca, as well as with other senior officials in the State Department and in the National Security Council. 1 июня мой Личный представитель провел переговоры с Вашингтоне с только что назначенным помощником государственного секретаря по Южной Азии Кристиной Рокка, а также с другими старшими должностными лицами государственного департамента и совета национальной безопасности.
But he's just newly born. Но он только вновь родился.
Больше примеров...
Новый (примеров 204)
The newly appointed Special Rapporteur intends to maintain attention to this type of human rights violation. Недавно назначенный новый Специальный докладчик планирует и далее уделять внимание этому виду нарушений прав человека.
In the building, there was a newly modeled plafond, and on the second floor established a fireplace with tiles. В здании появился новый лепной плафон, а на втором этаже установили камин с изразцами.
These decisions have been re-examined, on appeal on the basis of newly discovered circumstances, and on 25 December 2007, the Supreme Court determined a new sentence in respect to Mr. Krasnov - 10 years of imprisonment. Эти решения были пересмотрены по жалобе на основании вновь открывшихся обстоятельств, и 25 декабря 2007 года Верховный суд постановил новый приговор в отношении г-на Краснова - лишение свободы сроком на 10 лет.
According to the authors, the transfer of the case, on 11 January 2007, to a newly appointed judge in the Court of Appeals will create a further delay in the review of the case, because the new judge will have to study the file anew. По заявлению авторов, передача дела 11 января 2007 года вновь назначенному судье Апелляционного суда приведет к новой отсрочке пересмотра дела, поскольку новый судья должен будет заново изучить материалы дела.
For new vehicles or newly painted vehicles allow approximately 90 days for the paint to cure before applying AIC flexible magnetic sheeting. Для нового инстремента или новый раскрашенный инструмент дает около 90 дней для окраски нормальный перед использванию AIC эластичного магнитного винила.
Больше примеров...