Английский - русский
Перевод слова Newly

Перевод newly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вновь (примеров 1420)
The revised draft should be made available to all special rapporteurs including newly appointed special rapporteurs. Пересмотренный проект следует предоставить в распоряжение всех, включая вновь назначенных, специальных докладчиков.
A total of 3,188 staff had already moved into swing space in newly leased offices and existing United Nations properties. В общей сложности 3188 сотрудников уже переместились в подменные помещения во вновь арендованных служебных зданиях и на существующих объектах Организации Объединенных Наций.
These imbalances should be corrected to avoid fragmentation of the trading system in terms of different rights and obligations for original members and newly acceded countries. Необходимо устранить такую несбалансированность, с тем чтобы избежать фрагментации торговой системы за счет установления различных прав и обязанностей для первоначальных членов и для вновь вступающих стран.
It has continued an extensive field familiarization programme for the newly arriving civil affairs officers and has begun producing reference material for IPTF and civil affairs offices throughout the Mission. Она продолжала осуществлять интенсивную программу ознакомления на местах для вновь прибывающих сотрудников по гражданским вопросам и приступила к выпуску справочных материалов для СМПС и сотрудников по гражданским вопросам в масштабах всей Миссии.
The Office's newly launched Facebook page had more than 11,000 followers and attracted up to 15,000 views. Вновь созданная страница Управления в сети «Фейсбук» насчитывает более 11000 читателей; на ней зафиксировано до 15000 просмотров.
Больше примеров...
Недавно (примеров 1710)
Hotel Gymnas is newly refurbished hotel near the city centre. Недавно отреставрированный отель Gymnas расположен рядом с центром города.
At the same time, we wish to welcome the newly appointed High Commissioner for Human Rights, who is from our region: Mr. Sergio Vieira de Mello of Brazil. В то же время я хотела бы поприветствовать недавно назначенного Верховного комиссара по правам человека, который представляет наш регион, - г-на Сержиу Виейру ди Меллу, Бразилия.
Additionally, the Committee expresses its concern that newly adopted regulations regarding immunizations which transfer the responsibility for storing vaccines and keeping track of vaccination dates onto parents, could be particularly disadvantageous for families living in poverty. Помимо этого, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что недавно принятые нормативные положения в области иммунизации, согласно которым ответственность за хранение вакцин и контроль за сроками вакцинации возлагается на пациентов, может иметь крайне неблагоприятные последствия для семей, живущих в условиях бедности.
In the light of this Ad Hoc Group of Experts being newly launched as the successor intergovernmental body to the Ad Hoc Group of Experts on Extension of European Electricity Interconnections it was proposed that a new Bureau be elected to serve at this session. С учетом того, что данная Специальная группа экспертов была создана недавно в качестве межправительственного органа, являющегося преемником Специальной группы экспертов по расширению европейского объединения энергосистем, было предложено избрать для данной сессии новый состав Бюро.
It was to be developed by the Natural Selection creator's newly founded company, Unknown Worlds. Разработчиком объявили недавно созданную компанию Unknown Worlds Entertainment, оригинальных создателей Natural Selection.
Больше примеров...
Новых (примеров 1075)
Travel activity related to tourism is projected to continue to increase worldwide, particularly in industrialized and newly industrializing countries. По имеющимся прогнозам, мировые пассажироперевозки, связанные с туризмом, будут и далее увеличиваться, особенно в промышленных и новых индустриальных странах.
In February and March, 8,000 non-food item kits were distributed, including in Belet Hawo, and 1,200 tents were erected for newly displaced people. В феврале и марте было распределено 8000 непродовольственных наборов, в том числе в Белет-Хаво, и было установлено 1200 палаток для новых перемещенных лиц.
The privatization of productive plants created a need for new skills and newly trained and educated staff, provoking a change in the social structure and wealth of society. Ь) Приватизация промышленных предприятий создала потребность в новых навыках и в сотрудниках с новыми знаниями и образованием, что привело к изменениям в социальной структуре и уровне благосостоянии общества.
It is additionally often seen as an obstacle to the acceptance of newly acquired information, to introducing new theories and explanations, and therefore operates as an obstacle that must be overcome by legitimate revisionism. Часто она становится препятствием для восприятия новых знаний, внедрению новых теорий и трактовок, и поэтому действует как помеха, которая должна быть преодолена.
The focus of the United Nations effort is to meet the immediate humanitarian needs of destitute people, especially in newly accessible areas, and to maintain a preventive approach in fields such as health and nutrition. Усилия Организации Объединенных Наций сосредоточены на удовлетворении непосредственных гуманитарных потребностей людей, лишившихся средств к существованию, особенно в новых доступных районах, и обеспечении профилактического подхода в таких областях, как здравоохранение и питание.
Больше примеров...
Новое (примеров 84)
This means that even a gram of newly produced fissile material for weapons purposes would be a violation if it is detected. Это означает, что нарушением было бы новое производство даже грамма расщепляющегося материала для оружейных целей, если таковое будет обнаружено.
The last general election held in February 2007 saw a noticeable increase of women who were actively aggressive in campaigning and placing themselves as candidates to serve in the newly named House of Assembly. Последние всеобщие выборы, проведенные в феврале 2007 года, свидетельствовали о заметном увеличении числа женщин, проводящих активную предвыборную кампанию и выдвигающих свои кандидатуры в новое Законодательное собрание.
An additional signal could be given by including such "models" or elements thereof in a newly to be established Annex to the AGTC Agreement. Дополнительный стимул может быть придан посредством включения таких "типовых" положений или их элементов в новое приложение к Соглашению СЛКП, которое должно быть подготовлено.
In 1984 a newly built Ternopil Regional Academic Theatre of actors and puppets was opened. В 1984 году было открыто новое помещение Тернопольского академического областного театра актера и куклы.
New developments using integrated measurements: Evaluate the newly implemented wind-blown dust parameterization with satellite aerosol optical depth (AOD) information and campaign data (MSC-W); е) новое в области использования комплексных измерений: оценка только что подготовленной схемы параметризации переносимой ветром пыли с помощью получаемой со спутников информации об оптической глубине аэрозолей (ОГА) и данных измерений (МСЦ-З);
Больше примеров...
Новые (примеров 422)
Like many newly industrialized economies, Malaysia too faced the pressure and was compelled to shift its development strategy. Как и многие новые индустриальные страны, Малайзия также столкнулась с проблемами и была вынуждена изменить свою стратегию развития.
The report begins by listing the legislative amendments made, international instruments signed and/or ratified by Monaco, new institutions established and newly implemented policies. В настоящем докладе сначала подробно описываются внесенные в законодательство изменения, подписанные и/или ратифицированные Княжеством Монако международные договоры, созданные им новые учреждения, а также инициированные в последнее время программы.
Further, in complex and changing internal and external environments, such as those of UNFPA, a steep learning curve exists for all newly recruited employees. Кроме того, все новые сотрудники попадают в ЮНФПА не только в сложные и изменяющиеся внутренние и внешние условия, но еще им предстоит усвоить большой объем информации.
It was crucial for newly hired staff to be properly coached and trained by more senior staff because of the complexity of linguistic work and the specificity of the Organization's rules regarding the use of languages, its terminology, and so forth. Крайне важно, чтобы новые набранные сотрудники должным образом готовились и обучались более старшими сотрудниками с учетом сложности лингвистической работы и специфичности правил Организации в отношении использования языков, ее терминологии и т.д.
Three newly air conditioned conference suites are available with daylight and can accommodate up to 60 persons. Новые конференц-залы с кондиционерами и дневным освещением могут вместить до 60 человек.
Больше примеров...
Новой (примеров 233)
The Good Friday Agreement also determined that equality should be mainstreamed in Northern Ireland with the help of the newly appointed Equality Commission. Соглашение Страстной пятницы также предусматривает улучшение положения в данной области в Северной Ирландии при помощи новой учрежденной Комиссии по вопросам равенства.
This latter statement the Commission could not give, rather wording the report with caveats relating to adequate verification of the newly received information. Комиссия не могла сделать заявление такого рода, включив вместо этого в свой доклад оговорки, касающиеся необходимости соответствующей проверки новой полученной информации.
TCDC programmes should support efforts by developing countries to adapt to the newly emerging global economy and to respond to the increasing shift towards a liberalized global trading regime. Программы ТСРС должны поддерживать усилия развивающихся стран по адаптированию к новой формирующейся глобальной экономике и более широкому переходу к либерализации глобального режима торговли.
The evaluation of each position had been carried out by each job evaluator using the newly promulgated system for job evaluation approved by the Commission in January 2004. Оценка каждой должности производилась каждым специалистом с использованием новой системы оценки должностей, одобренной Комиссией в январе 2004 года.
The Lancer Evolution X sedan features a newly designed 4B11T 2.0L (1998cc) turbocharged, all-aluminium inline-4 GEMA engine. Особенности седана Lancer Evolution X это двигатель 4B11T 2.0l (1997cc) новой конструкции, с турбонаддувом, полностью алюминиевый inline-4.
Больше примеров...
Новая (примеров 80)
The newly adopted Constitution had elevated good governance and accountability to the status of constitutional principles and recognized the primacy of international conventions ratified by Morocco over national legislation. Была принята новая Конституция, в которой благое правление и подотчетность возведены в ранг конституционных принципов и в которой признается верховенство международных конвенций, ратифицированных Марокко, по отношению к национальному законодательству.
Participants agreed that relations had improved and that this had resulted in a significant reduction of tensions, indicating that the newly introduced concept of policing was bearing fruit and should be replicated nationwide. Участники сошлись во мнении в том, что отношения улучшились и их расширение позволило значительно сократить напряженность, что свидетельствует о том, что новая концепция охраны общественного порядка приносит плоды и ее следует дублировать на территории всей страны.
The newly prescribed silver bullet is microcredit. Новая панацея - микрокредит.
The newly designed web-based vendor registration system, the United Nations Global Marketplace, was launched in February 2004. Новая веб-система регистрации поставщиков - Глобальный рынок Организации Объединенных Наций - была введена в действие в феврале 2004 года.
To coincide with the newly branded Windows Live Messenger, in 2006 new versions of Messenger Plus! were called Messenger Plus! В связи с введением новых брендов Windows Live Messenger, новая версия Messenger Plus! стала называться Messenger Plus!
Больше примеров...
Впервые (примеров 103)
The Administration indicated that immediate corrective action would be taken to ensure that reference checks were performed on all newly appointed candidates and to streamline the tracking process. Администрация указала, что немедленно будут приняты меры по исправлению положения с целью обеспечить проверку анкетных данных всех впервые назначаемых сотрудников и упростить процесс проверки.
In 2010 alone, at least 42.3 million people were newly displaced by sudden-onset natural disasters, 90 per cent of which were due to climate-related. Только в 2010 году по крайней мере 42,3 миллиона человек впервые стали перемещенными лицами в результате внезапного наступления стихийных бедствий, 90 процентов которых были вызваны климатическими катаклизмами.
It included material from newly discovered first-generation master tapes, bonus recordings, and a 36-page booklet with photos. Новое издание включило в себя впервые изданный материал, основанный на оригинальных записях, бонус-треки и 36-страничный буклет с фотографиями.
Preliminary UNMEE investigations indicated that one of the incidents in Sector West was the result of a newly laid mine - the first such incident since July 2003. Предварительные расследования МООНЭЭ показали, что причиной одного из инцидентов в Западном секторе явилась установка новой мины, что произошло впервые с июля 2003 года.
Law 180 was based on the following main provisions: Psychiatric assistance was to be shifted away from mental hospitals to Community Mental Health Centres, newly organized in a sectorised or departmental manner to assure integrations and connections with services and community resources. Важнейшие положения Закона 180 заключались в следующем: Место оказания психиатрической помощи надлежало перенести из психиатрических больниц в общественные центры психиатрической помощи, впервые организованные по принципу деления на округа или районы, чтобы обеспечить связи и интеграцию со службами и общественными ресурсами.
Больше примеров...
Новую (примеров 55)
At its 323rd meeting, on 28 August 1990, the Committee on Conferences agreed to put into experimental use a newly proposed methodology to run parallel with the existing methodology for the next three years. На своем 323-м заседании, состоявшемся 28 августа 1990 года, Комитет по конференциям принял решение использовать на экспериментальной основе новую предложенную методологию параллельно с ранее существовавшей методологией в течение следующих трех лет.
In 1972, a newly formulated constitution removed section 29(2) of the 1947 Soulbury constitution that was formulated to protect the interests of minorities. В 1972 году в новую конституцию не включили пункт 2 статьи 29 конституции Соулбери 1947 года, который был разработан для защиты интересов национальных меньшинств.
This policy blueprint has as its overall aim as the transformation of Kenya into a newly industrialising "middle income country providing high quality of life for all of its citizens by 2030". Этот программный документ предусматривает в конечном итоге достижение цели превращения Кении в новую промышленно развитую страну "со средним уровнем доходов и высоким уровнем жизни для всех граждан к 2030 году".
To begin a new proposal submission procedure, newly received notifications from each of two PIC regions are required." Для того чтобы начать новую процедуру представления предложения, необходимо новое получение уведомлений от каждого из двух регионов, где действует ПОС".
A newly opened four-star spa hotel "Cajkovskij" is located in the centre of Karlovy Vary, near to the colonnade with curative mineral springs. С удовольствием представляем Вам новую 4* курортную гостиницу «Чайковский», которая расположена в центре Карловых Вар, в престижном месте, рядом с русским православным собором, недалеко от колоннад с лечебными источниками.
Больше примеров...
Заново (примеров 67)
Since the pressure of R407C is almost same as that of old refrigerant R22, it has been unnecessary to newly develop system components and compressors. Так как давление R407C практически такое же, как и в старом хладагенте R22, не было необходимости заново разрабатывать системные компоненты и компрессоры.
A degree of flexibility for countries newly opening their markets is therefore fully in line with this provision of the Set. Таким образом, определенная гибкость в применении принципов и правил странами, которые заново открывают свой рынок, находится в полном соответствии с этим положением Комплекса.
According to the authors, the transfer of the case, on 11 January 2007, to a newly appointed judge in the Court of Appeals will create a further delay in the review of the case, because the new judge will have to study the file anew. По заявлению авторов, передача дела 11 января 2007 года вновь назначенному судье Апелляционного суда приведет к новой отсрочке пересмотра дела, поскольку новый судья должен будет заново изучить материалы дела.
Pension Brněnka is newly reconstructed building situated in the very centre of Špindlerův Mlýn. Пансионат Брненка заново отремонторованный объект, расположенный прямо в центре Шпиндлерова Млына.
Here you've got 1,400 square feet, two spacious rooms, both of them newly refurbished, with fireplaces, mirrors, mouldings, parquet floors... Здесь у вас 130 квадратных метров, две просторные комнаты заново оборудованные каминами, зеркалами, лепниной, паркетным полом...
Больше примеров...
Ставших (примеров 37)
The exploitation of the newly accessible Arctic must be conducted in a sustainable way. Эксплуатация ставших доступными арктических природных ресурсов должна осуществляться неистощительным образом.
In the latter category is the possibility of exploiting newly accessible natural resource deposits and transport routes through the Arctic. К последней категории относится возможность эксплуатации ставших доступными месторождений природных ресурсов и транспортных маршрутов в Арктике.
Health partners are strengthening services in the area and for the first time ran a polio vaccination campaign in all newly accessible districts of 10 regions. Партнеры по медицинскому обслуживанию наращивают свою деятельность в этой местности и впервые провели иммунизационную кампанию против полиомиелита во всех ставших доступными округах 10 провинций.
UNAMSIL and the Government of Sierra Leone are encouraging implementing partners in the reintegration programme to begin operations in the newly accessible districts. МООНСЛ и правительство Сьерра-Леоне призывают партнеров по осуществлению программы реинтеграции начать деятельность во вновь ставших доступными округах.
However, there are serious capacity constraints, especially in the newly accessible areas, that will require major investments in staffing, training and equipment over several years. Однако имеются серьезные ограничения, особенно во вновь ставших доступными районах, которые потребуют крупных многолетних инвестиций в плане укомплектования кадрами, профессиональной подготовки и оснащения.
Больше примеров...
По-новому (примеров 14)
Upon each reading, the legislation newly astounds. Каждое прочтение этого закона по-новому поражает.
First, the funding of special political missions under a separate and special account would reduce the degree of volatility within the newly reconstituted programme budget itself. Во-первых, финансирование специальных политических миссий с отдельного специального счета приведет к снижению степени нестабильности объема потребностей в рамках самого по-новому организованного бюджета по программам.
Furthermore, the act newly regulates the issue of permanent residence permits for children of the erased persons born after 25 June 1991 who have actually resided in the Republic of Slovenia since birth. Кроме того, данный Закон по-новому регулирует вопрос о постоянных видах на жительство для детей "исключенных" лиц, которые были рождены после 25 июня 1991 года и фактически проживали в Республике Словения с момента своего рождения.
The term discrimination was newly defined in 2004, namely by the Act No. 365/2004 Coll. on equal treatment in certain areas and protection against discrimination and on the amendment of certain acts. Термин "дискриминация" был по-новому определен в 2004 году в Законе Nº 365/2004 Coll. о равном обращении в некоторых областях, защите от дискриминации и внесении изменений в некоторые законы.
With regard to the dissemination of information on the work of OHCHR, a newly redesigned ADU web site would soon be operational. Что касается распространения информации о работе УВКПЧ, то скоро вновь начнет функционировать по-новому оформленный веб-сайт ГБД.
Больше примеров...
Ньюли (примеров 12)
His alibi checks out, and Barry Newly is legit. Его алиби проверяется, Барри Ньюли честен.
Newly hasn't seen Stan in 5 years. Ньюли не видел Стэна 5 лет.
hello, miss newly. Здравствуйте, мисс Ньюли.
Hello, ms. newly. Здравствуйте, мисс Ньюли.
Newly, here's my card. Ньюли, вот моя визитка.
Больше примеров...
Только (примеров 352)
Thus, newly imported fixed assets are considered new whether or not used before they were imported. Таким образом, только что импортированные основные средства считаются новыми вне зависимости от того, использовались они или нет, до того как они были импортированы.
Alternative operators could only support incremental costs linked with newly offered functions. Альтернативные операторы могли только поддерживать возрастающее обязательство перед клиентами относительно затрат к функциям своих услуг, которые не предлагали ничего нового.
You're talking to the team captain of the newly crowned Mid-Atlantic champs. Ты говоришь с капитаном команды, которая только что стала чемпионами турнира Средней Атлантики.
The British 7th Armoured Division, passing through the 46th Division, was assigned the task of taking Naples, while the newly landed U.S. 3rd Infantry Division took Acerno on 22 September and Avellino on 28 September. 7-я бронетанковая дивизия, обошла 46-ю дивизию, и двинулась на захват Неаполя, в то время как только что высадившаяся 3-я пехотная дивизия 22 сентября захватила Ансерно, а 28 сентября - Авеллино.
Other types of drafts include the expansion draft, in which a new team selects players from other teams in the league; and the dispersal draft, in which a league's surviving teams select players from the roster of a newly defunct franchise. Другие типы драфтов включают драфт расширения, в котором новая команда выбирает игроков из других команд в лиге; и драфт уменьшения, в котором оставшиеся в лиге команды выбирают игроков из состава только что покинувшей лигу команды.
Больше примеров...
Новый (примеров 204)
The newly appointed Executive Secretary will decide in which subprogramme to place this post. Новый исполнительный секретарь примет решение о том, в рамках какой подпрограммы разместить эту должность.
When the artworks are returned to newly decorated premises or moved to a new location, they can be professionally hung. Непосредственно по возвращении произведений в отремонтированные помещения или по переезде на новый адрес легко может быть произведено их навешивание.
We hope that their newly expressed attitude will be the beginning of the full implementation of General Assembly resolutions on remnants of war, and lead to assistance in eliminating those remnants and the payment of proper compensation for the losses caused. Мы надеемся, что их только что высказанный новый подход положит начало полному осуществлению резолюций Генеральной Ассамблеи о последствиях войны и приведет к оказанию помощи в их ликвидации и выплате полной компенсации за нанесенный ущерб.
The newly reported case occurred in September 2001 and concerns a former candidate in the March 2001 local elections in the Mutura District who, prior to the elections, was allegedly summoned and interrogated by the mayor. Новый случай, как сообщается, имел место в сентябре 2001 года и касается бывшего кандидата на проводившихся в марте 2001 года местных выборах в округе Мутура, который, как утверждается, до выборов был вызван и допрошен мэром.
EA Art Hotel Embassy is a newly opened modern hotel, located in a reconstructed, neo-renaissance building dating back to 1880. Отель ЕА Art Hotel Embassy находится в недавно отреставрированном здании в стиле новый ренессанс, чья история восходит в 1880г.
Больше примеров...