Английский - русский
Перевод слова Newly

Перевод newly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вновь (примеров 1420)
World Powers, alliances of States and newly emerged countries are searching for their identity and rethinking their role in an entirely new world. Мировые державы, союзы государств, вновь возникшие страны ищут себя, переосмысливают свою роль в принципиально новом мире.
In 1982 the newly re-elected prime minister Menachem Begin, brought before the Knesset a vote to ban Sabbath flights once again (it passed by a vote of 58 to 54). В 1982 году вновь переизбранный премьер-министр Менахем Бегин вынес на рассмотрение Кнессета решение вновь запретить полеты в субботу (оно было принято 58 голосами против 54).
I am very concerned by the delays in the implementation of the agreement and call upon the Government of Cambodia to ensure that its ratification is placed on the agenda of the newly constituted National Assembly as a matter of priority. Я весьма озабочен задержкой с выполнением соглашения и призываю Королевское правительство Камбоджи гарантировать, что вопрос о ратификации соглашения будет включен в повестку дня вновь сформированной Национальной ассамблеи в качестве первоочередного.
In July, a similar one-hour interview programme also hosted the Executive Director of the United Nations Population Fund, while the newly appointed United Nations High Commissioner for Human Rights was the guest of the programme broadcast in September. В июле к участию в аналогичной часовой программе-интервью был приглашен Директор-исполнитель Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения, а вновь назначенный Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека была гостем программы, транслировавшейся в сентябре.
Murabit Mari's story refers to 22 May, when the "Solidarity House" Villa Gobernador Galvez opened and a crowd of neighbors gathered at the invitation of the newly pre-candidate for alderman by Confluence Santafesina (Frente para la Victoria) Mari Murabit. История Murabit мар ссылается на 22 мая, когда "Солидарность дом" Вилла Gobernador Гальвес открыли, и толпа соседей собрали по приглашению вновь предварительные кандидаты на Alderman слияния Santafesina (Фронт пункт Ла-Виктория) мар Murabit.
Больше примеров...
Недавно (примеров 1710)
In 2014, the brigade became part of the newly restored National Guard of Ukraine. В 2014 году бригада вошла в состав недавно созданной Национальной гвардии Украины.
The hoodies are newly purchased, hadn't been washed. Что у нас есть? Толстовки куплены недавно, еще не стираны.
Get away from my newly sown! Сойди с травы! Недавно посеяли!
Maintaining the newly acquired Integrated Library Management System (ILMS) for the holdings of the Centre for Documentation and Research (CDR) and integrating it with Intranet solutions will enable direct access to bibliographic records. Использование недавно приобретенной Интегрированной системы библиотечного управления (ИСБУ) в хранилищах Центра документации и исследований (ЦДИ) и интегрирование ее для работы в Интранет позволят получить прямой доступ к библиографическим материалам.
Fourth, the resolution the Assembly has just adopted is clear and categorical and leaves no room for doubt or misinterpretation with respect to its rejection of any newly coined terms that run counter to that consensus. В-четвертых, резолюция, которую только что приняла Ассамблея, является четкой и категорической и не оставляет места сомнениям и неверным интерпретациям, в том что касается неприятия любого недавно появившегося термина, который противоречит этому консенсусу.
Больше примеров...
Новых (примеров 1075)
The growing economic strength of East Asia and the newly industrializing countries will invariably bring about a new equation of power and responsibility in global affairs. Растущая экономическая сила Восточной Азии и новых промышленно развитых стран неизбежно влечет за собой новое соотношение власти и ответственности в глобальных делах.
Application of GPS technology is very important in mapping out newly erupted volcanic deposits especially when the morphology of the volcano has been drastically changed. Применение технологии GPS имеет весьма важное значение для картирования новых отложений вулканических извержений, особенно в случае серьезных изменений морфологии вулканов.
since 4 Years, the digital tachograph in newly registered trucks and buses with more than 9 Seats fitted binding. С тех пор, как 4 Годы, цифрового тахографа в новых зарегистрированных автомобилей и автобусов с более чем 9 Установка сидений обязательным.
In particular, appropriate remarks should be included with respect to the newly adopted provisions dealing with declarations of will and other statements (see paras. 95-99 above), and with transport documents (see paras. 139-172 above). В частности, необходимо включить соответствующие замечания в отношении принятых новых положений, касающихся волеизъявления и других заявлений (см. пункты 95-99 выше), а также транспортных документов (см. пункты 139-172 выше).
8 core-skills induction courses at the Logistics Base for 240 newly employed civilian international staff before their deployment to missions Организация на Базе материально-технического снабжения 8 вводных курсов для обучения основным навыкам 240 новых международных гражданских сотрудников перед их направлением в миссии
Больше примеров...
Новое (примеров 84)
The newly purchased assets had remained unused for up to 462 days as at 30 July 2010. По состоянию на 30 июля 2010 года это новое закупленное имущество оставалось неиспользованным в течение 462 дней.
The suggestion was also made to place the newly proposed first sentence at the end of paragraph 4 while retaining the second sentence at the end of paragraph 7. Было также предложено перенести новое вышеупомянутое первое предложение в конец пункта 4, а второе оставшееся предложение сохранить в заключительной части пункта 7.
Legislation that would permit Canada to require more fulsome marking of newly manufactured or newly imported firearms has received Royal Assent, but enabling regulations are currently under consideration following recommendations from consultations with Parliamentary committees. Новое законодательство позволит Канаде требовать более четкой маркировки нового производимого и нового импортируемого огнестрельного оружия, получившего одобрение со стороны правительства, однако уполномочивающие законодательные положения находятся в настоящее время на рассмотрении после вынесения рекомендаций, явившихся результатом консультаций с парламентскими комитетами.
In 2011, 49 new psychoactive substances were reported for the first time among European Union member States, compared with 41 substances in 2010 and 24 in 2009.3 In 2011, two thirds of the newly identified substances in Europe Так, в 2011 году в государствах - членах Европейского союза было впервые выявлено 49 новых психоактивных веществ, в 2010 году - 41 новое вещество, а в 2009 году - 24 вещества.
Quiet and convenient location - Beside underground stop - Newly renovated rooms - Complimentary park... Расположен в удобном, тихом месте - Остановка метро рядом с отелем - Новое оформление номеров - Бесп...
Больше примеров...
Новые (примеров 422)
In addition, newly emerging or rapidly developing economic sectors pose new environmental threats that are not yet being effectively controlled, such as the growing problem of electronic wastes. Помимо этого, появление и стремительное развитие новых секторов экономической деятельности создают новые экологические угрозы, которые пока еще эффективно не контролируются, как, например, становящаяся все более серьезной проблема электронных отходов.
Some of the new sources of funding from ODA could include newly industrialized countries; К числу новых источников финансирования по линии ОПР можно отнести новые индустриальные страны.
In 2011 Lavoie released J'écoute la radio, an album of newly arranged hits plus a new song (J'écoute la radio). В 2011 году Даниэль Лавуа выпустил альбом «J'écoute la radio», в котором предложил новые аранжировки своих самых популярных песен, а также представил новую песню, «J'écoute la radio».
Newly localized versions of the Academy modules will be widely utilized. Новые локализированные версии модулей Академии будут широко использоваться.
At the newly constructed bakery in Mecklenburg, Pomerania, new OEM equipment for producing bakery products are powered by NORD drives. На новых производственных площадях крупного хлебопекарного предприятия (Мекленбург-Верхняя Померания) для производства хлеба используются новые технологии с применением приводной техники NORD.
Больше примеров...
Новой (примеров 233)
It is equally difficult to ascertain the direction of impact on economic parameters such as gross domestic product (GDP), employment or an overall economy-wide productivity resulting from a newly built road or power station. Не менее сложно оценить и общее влияние строительства новой дороги или электростанции на такие экономические параметры, как валовой внутренний продукт (ВВП), занятость или производительность труда в масштабах всей экономики.
The group will analyse the evolution of UNCTAD's training activities in order to determine elements that need to be strengthened, developed or modified within the framework of the newly defined strategy. Группа будет анализировать эволюцию учебной деятельности ЮНКТАД в целях определения элементов, нуждающихся в укреплении, развитии или изменении в рамках новой стратегии.
Two months later, the Muraoka family in Hiroshima and the Yamamori family in Kure joined forces, and Yamamori became the boss of the newly combined family, with 200 members. Два месяца спустя, семья Мураока в Хиросиме и семья Ямамори в Куре объединили силы, а Ямамори стал боссом новой семьи, численностью в 200 человек.
World War I brought with it a wave of repression of the newly emergent Czech culture, and this meant a return to the past, to traditional Czech values and history: the Hussites and the Awakening. Первая мировая война принесла с собой волну репрессий вновь новой чешской культуры, и это означало некий возврат к прошлому, к традиционным чешским ценностям и истории: гуситам и пробуждению.
X. Objective-setting 28. The UNIFIL civilian administration aims to achieve the following objectives in the light of the newly introduced result-based budgeting concept: Гражданская администрация ВСООНЛ стремится к достижению следующих целей в свете новой принятой концепции составления бюджета, ориентированного на достижение конкретных результатов:
Больше примеров...
Новая (примеров 80)
Clarifying the relationship between currency and finance is essential to ensuring that all newly issued currency is backed by assets. Определение отношений между валютой и финансами жизненно необходимо для того, чтобы удостовериться, что вся новая выпущенная валюта обеспечена активами.
During the period of the new Five-Year Plan, the newly introduced policy on reduction of cross-debt guarantees will be effectively enforced to promote the reduction of economic power concentration. В период осуществления нового пятилетнего плана будет эффективно проводиться новая политика по уменьшению косвенных долговых гарантий в целях содействия сокращению концентрации экономической власти.
The newly adopted Constitution had elevated good governance and accountability to the status of constitutional principles and recognized the primacy of international conventions ratified by Morocco over national legislation. Была принята новая Конституция, в которой благое правление и подотчетность возведены в ранг конституционных принципов и в которой признается верховенство международных конвенций, ратифицированных Марокко, по отношению к национальному законодательству.
The newly found Republican control on the Republic allowed the vote of the 1881 and 1882 Jules Ferry laws on a free, mandatory and laic public education. Новая власть республиканцев в Третьей республике позволила принять в 1881 и 1882 годах законы Жюля Ферри об обязательном, светском и бесплатном государственном среднем образовании.
The remaining leadership under Saifuddin Azizi agreed to join the newly founded People's Republic of China. Новая же делегация, во главе с Сайфутдином Азизовым, согласилась на вхождение Восточно-Туркестанской республики в образуемую Китайскую народную республику.
Больше примеров...
Впервые (примеров 103)
All the newly reported cases occurred in Aceh and allegedly involved members of the Special Forces Command (KOPASSUS), Kostrad and police. Все случаи, о которых сообщалось впервые, имели место в провинции Ачех и предположительно были связаны с действиями Индонезийских сил специального назначения ("Копассус"), "Кострад" и полиции.
"Twin air flow" coming from the second discharge port newly placed in the center of indoor unit circulates the room air efficiently, thus reducing unpleasant draft in the cooling mode. "Двойной поток воздуха" исходящий из второго выходного порта, впервые размещенного в центре комнатной части прибора, циркулирует по комнате, снижая эффект сквозняков при охлаждении комнаты.
You were still newly turned, and I feared the brilliant, kind-hearted boy I raised would be lost in a cloud of rage, so I brought you here, to the bridge our family crossed when we first brought you home. Ты еще недавно обратился, И я боялся, что блестящий добросердечный мальчик которого я ростил Потеряется в облаке ярости, так что я привел тебя сюда, к мосту, который пересекла наша семья когда мы впервые привезли тебя домой.
Newly reported battered spouse cases with female victims Впервые зарегистрированные случаи избиения супруга/супруги,
Both songs made their live debuts at the band's May 13, 1993 concert in San Francisco at Slim's Café, where the band premiered most of the newly recorded songs for Vs. Обе песни впервые были сыграны 13 мая 1993 года на концерте в «Slim's Café», Сан-Франциско, где группа также представила большинство других, недавно записанных песен из будущего альбома.
Больше примеров...
Новую (примеров 55)
The United States is releasing newly declassified information on the U.S. nuclear weapons stockpile to update the information released in May 2010. Соединенные Штаты выпускают новую рассекреченную информацию о запасах ядерного оружия Соединенных Штатов в порядке обновления информации, выпущенной в мае 2010 года.
The newly launched initiative on Global Geospatial Information Management endorsed by the Commission in 2009 has a strong capacity-building component. ЗЗ. В 2009 году Комиссия одобрила новую инициативу в области управления глобальной геопространственной информацией с сильным компонентом наращивания потенциала.
It is my great pleasure to introduce the newly improved version of the single most effective battle bot since Sir Killalot first killed a lot. С величайшим удовольствием представляю новую улучшенную версию одного их самых эффективных боевых роботов с тех пор, как "Сэр Убью-Всех" впервые убил всех.
India supported the Scientific Committee's new programme for reviewing sources of exposure to ionizing radiation, and hoped that more attention would be paid to newly emerging concepts such as radioadaptive response to low doses of ionizing radiation. Индия поддерживает новую программу Научного комитета для пересмотра источников воздействия ионизирующей радиации и она надеется, что больше внимания будет уделяться вновь формирующимся концепциям, таким, как способность организма приспосабливаться к воздействию низких доз ионизирующей радиации.
Spider-Man forms his own new team consisting of Agent Venom, Iron Spider, Miles Morales (going by the name Kid Arachnid now), and the newly introduced Scarlet Spider (who has no identity and is later named Ben by Aunt May). Человек-Паук создаёт новую команду союзников, в составе которых состоят: Агент Веном, Железный Паук, Парень-Арахнид (Майлз Моралес), и Алый Паук (имя которого неизвестно, но тётя Мэй даёт ему имя Бен Рейли).
Больше примеров...
Заново (примеров 67)
In 2004, a new, two CD version of the album was released, featuring newly recorded drums by Gavin Harrison on these two tracks. В 2004 была выпущена новая, двухдисковая версия альбома, для которой были заново записаны ударные от Гэвина Харрисона на двух этих треках.
Where it is decided to repair rather than newly build, how, when and where services are repaired or rehabilitated should be considered to ensure equality of access. Если принимается решение отремонтировать, а не построить заново, то для обеспечения равенства в деле доступа необходимо определиться, как, когда и где системы следует ремонтировать или восстанавливать.
After describing the conditions and care available in those facilities, as detailed in the written reply to question 11, he added that about 80 per cent of pre-trial facilities had been renovated or newly built over the previous 10 years. Он описывает условия и уход, обеспечиваемые в этих местах задержания и подробно изложенные в письменном ответе на вопрос 11, и добавляет, что порядка 80 процентов таких объектов были отремонтированы или заново построены за последние 10 лет.
Tens of thousands of children now study at 36 newly constructed permanent schools, 145 semi-permanent schools, and some 900 repaired schools. Десятки тысяч детей в настоящее время обучаются в 36 заново отстроенных постоянных школах, в 145 полупостоянных школах и примерно в 900 восстановленных школах.
(b) Supporting and maintaining the increased number of conference rooms constructed during the capital master plan, as well as newly installed sophisticated systems such as the buildings management and multi-media systems; Ь) обслуживанию и эксплуатации дополнительных конференционных помещений, сооруженных за время осуществления генерального плана капитального ремонта, а также заново смонтированных новейших систем, например систем управления зданиями и мультимедийных систем;
Больше примеров...
Ставших (примеров 37)
In the latter category is the possibility of exploiting newly accessible natural resource deposits and transport routes through the Arctic. К последней категории относится возможность эксплуатации ставших доступными месторождений природных ресурсов и транспортных маршрутов в Арктике.
Some way should be found to increase the representation of newly admitted Member States from Central and Eastern Europe, although the hiring freeze made that difficult to do. Следовало бы также улучшить представительство стран Центральной и Восточной Европы, ставших в последнее время членами учреждений Организации Объединенных Наций, в секретариатах этих учреждений, однако сложившаяся ситуация трудно поддается исправлению из-за временного прекращения набора персонала.
First as a response to increased availability of newly mobile and economically active women. Во-первых, как ответная реакция на рост доступности женщин, недавно ставших мобильными и экономически активными.
WFP is also planning to extend its food assistance programme to communities in the seven newly accessed counties. Мировая продовольственная программа также планирует распространить свою программу предоставления продовольственной помощи на общины в семи ставших вновь доступными графствах.
In 1994 the Working Group transmitted to the Government of Indonesia three newly reported cases alleged to have occurred in East Timor in late 1992. В 1994 году Рабочая группа передала правительству Индонезии информацию о трех новых ставших известными случаях, которые, как предполагается, имели место в Восточном Тиморе в конце 1992 года.
Больше примеров...
По-новому (примеров 14)
The right to receive visitors has been newly regulated. По-новому было регламентировано право на посещения.
The law newly prescribes reasonable working hours for all working children to ensure their access to free and compulsory education provided by public schools. В этом законе по-новому установлены приемлемые часы работы для всех работающих детей в целях обеспечения их доступа к бесплатному и обязательному образованию, предоставляемому в государственных школах.
First, the funding of special political missions under a separate and special account would reduce the degree of volatility within the newly reconstituted programme budget itself. Во-первых, финансирование специальных политических миссий с отдельного специального счета приведет к снижению степени нестабильности объема потребностей в рамках самого по-новому организованного бюджета по программам.
Adjusting the number of posts to the financial demands of Member States and to the newly defined tasks of the Organization had been a painful operation but would undoubtedly improve effectiveness and efficiency and accelerate the decision-making process. Корректировка количества должностей с учетом финансовых требований государств-членов и задач, по-новому определенных Организацией, представляла собой болезненную операцию, но она, несомненно, послужит повышению эффек-тивности и действенности и ускорению процесса принятия решений.
The new Copyright Act will newly regulate the rights of a producer of an audio-visual recording, the rights of a publisher, and special rights of a database creator. Новый закон об авторских правах будет по-новому регулировать права продюсеров аудиовизуальных записей, права издателей, а также особые права создателей баз данных.
Больше примеров...
Ньюли (примеров 12)
So here you go, samantha newly - the keys to your brand-new car! Так что держи, Саманта Ньюли - ключи к твоему совершенно новому автомобилю!
His alibi checks out, and Barry Newly is legit. Его алиби проверяется, Барри Ньюли честен.
hello, miss newly. Здравствуйте, мисс Ньюли.
Hello, ms. newly. Здравствуйте, мисс Ньюли.
Yes, ms. Newly. Да, мисс Ньюли.
Больше примеров...
Только (примеров 352)
However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded. Однако некоторые форматы, которые были отформатированы по умолчанию, изменяются только при новой загрузке этого документа.
Are you newly confused, or have you been confused for a while? А ты только что запутался или уже давненько так себя чувствуешь?
Boot into your newly installed base system, from Chapter 7, Booting Into Your New Debian System. Загрузите вашу только что установленную базовую систему согласно Глава 7, Загрузка только что установленной системы Debian.
Full of enthusiasm and energy, Mexico is ready to do everything it can to allow us to move forward decisively and steadfastly with the implementation of the newly adopted programme of work. Мексика готова с энтузиазмом и энергией всемерно способствовать тому, чтобы Конференция твердой и решительной поступью продвигалась вперед в русле реализации программы работы, которую мы только что приняли.
With superb road access (located metres from the Burgas to Sofia highway and close to the newly planned city ring-road) and parking for over 80 vehicles, our business centre offers a solution to city centre congestion; saving businesses, time and money! Это привлечёт большое внимание к центру, не только местных но и других предпринимателей со всей страны. Владение офиса в нашем центре, гарантирует престиж и возможность межнационального общения, делая её уникальным сооружением эпохи времени.
Больше примеров...
Новый (примеров 204)
It was also stated that the newly proposed text added to the level of complexity of the provision and raised new concerns. Было также указано, что новый предложенный текст повышает уровень сложности этого положения и вызывает новую озабоченность.
The newly chosen mode will also be stored in the preferences so that when the client is restarted, it will start in the same mode. Новый выбранный режим работы также хранится в предпочтительных установках, с тем чтобы при повторном запуске клиента он начал работать в том же самом режиме.
Steady progress is being made on legislative reform of the justice sector. The newly drafted Criminal Procedure Code was presented to the National Assembly on 30 June and is expected to be placed on the legislative agenda soon. Устойчивыми темпами продвигается законодательная реформа в секторе правосудия. 30 июня Национальному собранию был представлен новый проект Уголовно-процессуального кодекса, рассмотрение которого вскоре должно быть включено в его повестку дня.
Additionally, a newly recruited staff member needs approximately three months of training before becoming a fully functioning employee of the Tribunal. Кроме того, новый сотрудник нуждается приблизительно в трех месяцах подготовки, прежде чем он сможет полностью самостоятельно работать в Трибунале.
A staircase connects the living area directly to the newly built attic floor, which features further storage space and a wellness area with relaxation zones, fitness area and a bathtub, as well as access to the spacious exterior terrace. Теперь, лестница из жилой зоны ведет прямо на новый построенный аттиковый этаж. Здесь были оборудованы новые помещения для хранения, wellness зона с комнатами отдыха, фитнес-центр и ванная с выходом на просторную внешнюю терассу.
Больше примеров...