Английский - русский
Перевод слова Newly

Перевод newly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вновь (примеров 1420)
In some cities, newly arriving migrants compete for moderately priced housing, driving prices up. В некоторых городах вновь прибывающие мигранты конкурируют за доступное жилье, что ведет к росту цен.
After the statement had been prepared, information had been received that the newly appointed Special Rapporteur on trafficking in persons had not accepted the mandate. После подготовки заявления была получена информация о том, что вновь назначенный Специальный докладчик по вопросу о торговле людьми не принял мандата.
Under the project to support a counter-narcotics training unit within the Afghan police academy, UNODC continued to support the Counter-Narcotics Training Academy by providing adequate resources and equipment for the organization of training for newly recruited officers of the Counter-Narcotics Police of Afghanistan. В рамках проекта по поддержке учебного подразделения по противодействию наркотикам, созданного в Полицейской академии Афганистана, ЮНОДК продолжало оказывать помощь Учебному центру по противодействию наркотикам путем предоставления надлежащих ресурсов и оборудования для организации обучения вновь нанятых на службу сотрудников афганских полицейских сил по борьбе с наркотиками.
At first, it seemed that there was a will to legally consolidate a newly emerging international security system and to promote disarmament, non-proliferation and the non-use of nuclear weapons. На первоначальной стадии просматривалось намерение юридически оформить вновь появляющуюся систему международной безопасности, содействовать разоружению и режимам нераспространения и неприменения ядерного оружия.
During the following decade the house ensembles performed plays at other venues in Split until the newly rebuilt theatre opened its doors again in May 1980. В течение следующего десятилетия (1970-е) сплитская театральная труппа давала спектакли в других местах в городе, пока вновь восстановленный театр не открыл свои двери в мае 1980 года.
Больше примеров...
Недавно (примеров 1710)
The President of the Meeting invited the President of the International Tribunal for the Law of the Sea, Judge Rüdiger Wolfrum, to present the newly published guide to proceedings before the Tribunal. Председатель совещания предложил Председателю Международного трибунала по морскому праву судье Рюдигеру Вольфруму представить недавно опубликованный Справочник по вопросам рассмотрения дел в Трибунале.
The Special Committee requests that the Secretary-General make the position of HIV/AIDS Policy Adviser a permanent one, through the newly available flexibility within the staffing table. Специальный комитет просит Генерального секретаря сделать должность советника по вопросам политики в области борьбы с ВИЧ/СПИДом постоянной, используя появившуюся недавно возможность гибкого подхода к штатному расписанию.
Expressing appreciation to the newly assessed Parties which have made timely payment of their contributions for 2005 and 2006, выражая признательность Сторонам, которым недавно были начислены взносы и которые своевременно выплатили свои взносы за 2005 и 2006 годы,
Finally, the media's frequent use of the newly acquired freedom of expression in an unrestrained manner, disregarding the fragility of the post-conflict political process, has also contributed to an acrimonious political atmosphere. Наконец, отравлению политического климата в стране способствовало и то, что средства массовой информации часто и безудержно пользовались недавно обретенной свободой выражения мнений, игнорируя хрупкость постконфликтного политического процесса.
Cohen stated that he sat with the newly appointed Defence Minister Arens and reviewed thoroughly the situation in the West Bank, including bypass roads and maps, with a view to planning increased settlement construction before the election. Коген заявил, что он имел беседу с недавно назначенным министром обороны Аренсом, в ходе которой они всесторонне рассмотрели ситуацию на Западном берегу, в том числе вопрос об окружных дорогах и картах, с целью запланировать увеличение объема строительных работ в поселениях до проведения выборов.
Больше примеров...
Новых (примеров 1075)
In addition, it may be most advantageous to make modifications at the beginning of new lease terms and/or in newly leased spaces. Кроме того, лучше всего, возможно, осуществлять модификации в начале нового срока аренды и/или в новых арендованных помещениях.
This figure is expected to be significantly higher in 1999, when much of the newly acquired portfolio from new clients will have been delivered. Предполагается, что эта сумма будет значительно больше в 1999 году, когда будет подготовлен новый портфель с заказами на услуги новых клиентов.
The project's main objective is to examine changes in the competitive position of major pollution-intensive industries over the past 25 years, especially producers in newly industrializing countries. Основная цель проекта заключается в изучении динамики конкурентоспособности основных интенсивно загрязняющих окружающую среду отраслей за последние 25 лет, особенно среди производителей в новых промышленно развитых странах.
Rausing studied chemistry at the University of Lund and began his career as the head of the research laboratory at Åkerlund & Rausing, his father's company, where he was in charge of the team developing suitable materials for the newly invented tetrahedron package. Гэд изучал химию в Лундском университете, начинал свою карьеру в исследовательской лаборатории компании его отца Åkerlund & Rausing, где работал в команде разработчиков новых материалов для упаковок (в форме тетраэдра) молочных продуктов.
Moreover, investment rates in the newly industrialized economies of Asia have never recovered to their pre-1997-8 crisis levels, and investment rates in the rest of Asia outside China have fallen off as well. Более того, доля инвестиций в новых растущих в индустриальном отношении экономических системах Азии так никогда и не вернулась к своему уровню перед кризисом 1997-98 гг., а доля инвестиций в остальной части Азии за пределами Китая тоже резко упала.
Больше примеров...
Новое (примеров 84)
During the Nagorno-Karabakh movement in 1988, and in harshest economic and social conditions of newly achieved independence, Armenian women fought next to the men for survival. Во время событий в Нагорном Карабахе в 1988 году, а также в труднейших социально-экономических условиях, в которых находилось новое независимое государство, армянские женщины в одном строю с мужчинами боролись за то, чтобы выжить.
Equally, newly acceded EU States are required to adopt new legislation, such as Hungary's comprehensive Act No. CXXV on Equal Treatment and the Promotion of Equal Opportunities. Аналогичным образом государства, недавно вступившие в ЕС, обязаны принять новое законодательство наподобие всеобъемлющего закона Венгрии о равном обращении и равных возможностях.
Despite the fact that his conviction was reversed because a new or newly discovered fact showed that there had been a miscarriage of justice, he was not compensated in accordance with the Guidelines on Compensation for Wrongfully Convicted and Imprisoned Persons. Несмотря на то, что его осуждение было отменено, поскольку новое или вновь открывшееся обстоятельство показало, что имела место судебная ошибка, компенсация автору не была выплачена в соответствии с "Руководящими принципами выплаты компенсации лицам, ошибочно осужденным и заключенным в тюрьму".
Following a challenge to a similar decision from the accused Šljivančanin, the Registry applied a newly introduced legal aid system and issued a new decision, finding Šljivančanin to be indigent. После протеста в отношении аналогичного решения, поступившего от обвиняемого Шливанчанина, Секретариат применил новую введенную систему правовой помощи и издал новое решение, признав, что Шливанчанин является нуждающимся лицом.
New communication submitted on behalf of the complainant and complainant's allegations on the admissibility of the case: 5.1 On 14 December 2004, the complainant's newly appointed counsel submitted a new communication on his behalf. Новое сообщение, представленное от имени заявителя, и утверждения заявителя относительно приемлемости жалобы: 5.1 14 декабря 2004 года вновь назначенный адвокат заявителя представил новое сообщение от его имени.
Больше примеров...
Новые (примеров 422)
At the same time, the extensive commitments made by newly acceded WTO members, including China, had to be taken fully into account in the negotiations. В то же время в ходе таких переговоров должны в полной мере учитываться те масштабные обязательства, которые взяли на себя новые члены ВТО, в том числе Китай.
(c) It is newly provided that the Government may give advice and other support to employers who take or try to take "positive action" to remove existing gaps between men and women workers. с) он включает новые положения, на основании которых правительство может оказывать консультативную и иную помощь работодателям, которые принимают или стремятся принять "позитивные меры" с целью устранения существующих различий между работающими мужчинами и женщинами.
Today, the US dollar is also looking at a challenge from two new or newly important currencies, China's Renmimbi and the Euro. В настоящее время доллару Соединенных Штатов бросили вызов две новые или вновь важные валюты, китайский ренмимби и евро.
the financial implications of upgrading food processing technology. The report also identifies new market opportunities such as niche marketing and emerging food markets in the newly industrialized economies, and reports on the experience of economies that have successfully seized such opportunities. В докладе также выявляются новые рыночные возможности, такие, как освоение "ниш" и появление рынков продовольственных товаров в новых индустриальных странах, а также приводятся данные об опыте стран, успешно реализовавших такие возможности.
Newly proposed or enhanced services via satellite include voice, data, video, imaging, video tele-conferencing, interactive video, digital audio and video broadcasts for entertainment and other uses, multimedia and global Internet access. Предлагаемые новые или улучшенные услуги с использованием спутников охватывают речевую связь, передачу данных, видеосвязь, передачу изображений, видеотелеконференц-связь и интерактивную видеосвязь, цифровое аудио- и видеовещание в развлекательных и других целях, мультимедийную связь и глобальное подключение к сети "Интернет".
Больше примеров...
Новой (примеров 233)
The waste of resources of a newly born nation on actions geared towards spreading hatred and chaos is a source of regret as well. Растрата ресурсов новой нации на действия по распространению ненависти и хаоса также достойна сожаления.
A newly structured research-based programme was also presented to the members of the Governing Council. Членам Совета управляющих была также представлена основанная на исследованиях программа с новой структурой.
RIA says that the newly introduced juvenile criminal justice regulations have come up against a number of obstacles in practice. СДП отметила ряд трудностей в связи с применением на практике новой нормативной концепции уголовной ювенальной юстиции.
This support is being harmonized with the newly approved Luxembourg development assistance for West Africa that will assist the eight countries of the West African Monetary Union to implement a new regulatory framework. Его усилия по поддержке координируются с утвержденной недавно Люксембургом программой содействия развитию в Западной Африке, призванной оказать помощь восьми странам Западноафриканского валютного союза в разработке новой нормативной базы.
Recognizing the achievements made by the country in recent years, and with the ambition of becoming classified as a "newly industrialized country" early in the next century, the Government requested UNIDO assistance in formulating an integrated industrial development support programme. Учитывая успехи, достигнутые страной в послед-ние годы, и стремясь к тому, чтобы в начале сле-дующего столетия считаться "новой индустриальной страной", правительство Шри-Ланки обратилось к ЮНИДО с просьбой оказать помощь в разработке комплексной программы поддержки промышленному развитию.
Больше примеров...
Новая (примеров 80)
The newly proposed structure is as follows: Новая предложенная структура выглядит следующим образом:
The newly designed Core Management System has been developed together with the UNOG IMIS Section, IMIS data are replicated to the system everyday, and all functions, including financial reporting, grants management and project management, are complementary to IMIS . Новая Базисная система управления была разработана совместно с секцией ИМИС в ЮНОГ, данные ИМИС ежедневно переносятся в эту систему, а все функции, включая финансовую отчетность, управление субсидиями и проектами, дополняют ИМИС .
The newly adopted Constitution of the Republic reinforces and guarantees universally recognized values to protect the equal rights of men and women in our society. Принятая новая Конституция Республики Таджикистан закрепила и гарантирует общие ценности по обеспечению равноправия мужчин и женщин в Республике Таджикистан (статья 17 Конституции).
Closer to home, Solomon Islands wishes to acknowledge the completion of the United Nations Observer Mission in Bougainville, Papua New Guinea, with the successful election in Papua New Guinea's newly autonomous province of Bougainville. Что касается нашего региона, то Соломоновы Острова хотели бы отметить, что после успешного проведения выборов в Бугенвиле, новой автономной провинции Папуа - Новой Гвинеи, Миссия Организации Объединенных Наций по наблюдению на Бугенвиле, Папуа - Новая Гвинея, завершила свою работу.
I believe that others share our determination to move in a spirit of good will and conscientiousness to see to it that the United Nations of the next 50 years is soundly built; and an expanded, newly legitimized Security Council is a crucial foundation in this respect. Я считаю, что все разделяют наше стремление двигаться вперед в духе доброй воли и добросовестности для того, чтобы на следующие 50 лет Организация Объединенных Наций была добротно построена: в этом отношении прочным фундаментом служило бы расширение по составу Совета Безопасности и его новая правовая основа.
Больше примеров...
Впервые (примеров 103)
There is an increasing number of aboriginal peoples among newly diagnosed people with HIV. Увеличивается число представителей коренных народов среди тех лиц, которые впервые пополняют ряды инфицированных ВИЧ.
As a result of the rotation of its membership, two-thirds of the members of the current SAC were newly appointed. В результате ротации две трети членов нынешнего состава КСС назначены впервые.
"Twin air flow" coming from the second discharge port newly placed in the center of indoor unit circulates the room air efficiently, thus reducing unpleasant draft in the cooling mode. "Двойной поток воздуха" исходящий из второго выходного порта, впервые размещенного в центре комнатной части прибора, циркулирует по комнате, снижая эффект сквозняков при охлаждении комнаты.
Altogether, an estimated 166,600 people were newly displaced. По оценкам, в положении перемещенных лиц впервые оказались 166600 человек.
Now, it's true a final fight against a newly plucked initiative is unprecedented, but... Да, впервые финальный бой будет с новым претендентом, но...
Больше примеров...
Новую (примеров 55)
The megaraid and SATA devices are newly supported in Red Hat Enterprise Linux 4 Update 1. Red Hat Enterprise Linux 4 Update 1 осуществляет новую поддержку устройств megaraid и SATA.
will mark the newly submitted bug as forwarded to. помечает новую представленную ошибку как переправленную на.
Two years later, Colombo headed to newly restarted Bugatti to work on the 251. Два года спустя, Коломбо возглавил новую перезапущенную работу Bugatti над Bugatti Type 251.
An invited expert will give a presentation on new information related to the newly listed persistent organic pollutants. Приглашенный эксперт представит новую информацию, касающуюся недавно включенных стойких органических загрязнителей.
Alternately, the preferred approach may be that the new formula could be applied to newly seated members/judges. В противном случае было бы предпочтительным применять новую формулу только в отношении вновь избранных членов/судей.
Больше примеров...
Заново (примеров 67)
Established national and international monitoring programmes and newly initiated activities that have contributed baseline data for POPs in core media should be maintained. Необходимо сохранить существующие национальные и международные программы мониторинга, равно как и заново начатую деятельность, благодаря которым были получены базовые данные об уровнях СОЗ в основных средах.
Chapters to be updated, revised or newly drafted in both the revision and the supplement were identified. Были определены главы, подлежащие обновлению, редактированию или составлению заново как в пересмотренном Справочнике, так и в дополнении к нему.
Early in 2015, after a two-year study, the National Sleep Foundation in the US announced newly revised recommendations as shown in the table below. В 2015 году после двухлетних исследований, проведённых в США, появились заново пересмотренные рекомендации по необходимой продолжительности сна, представленные в таблице.
In addition to the Stokke Sleepi cribs, two red Tripp Trapp highchairs were also placed in the newly redesigned kitchen. В дополнение к кроваткам на заново отделанной кухне разместили два красных стульчика Tripp Trapp.
Tiha Apartments are conveniently situated only a 2-minute walk from the centre of the seaside town Cavtat and directly at the seafront, offering newly furnished and fully equipped accommodation. Апарт-отель Tiha удобно расположился на набережной всего в 2 минутах ходьбы от центра приморского города Цавтат. Гости могут остановится в заново меблированных и полностью оборудованных апартаментах.
Больше примеров...
Ставших (примеров 37)
Often, migration and the nature of labour markets in newly industrializing areas had a negative impact on the availability of schooling and adult literacy. Часто миграция и характер рынков труда в районах, ставших на путь индустриализации, оказывали негативное воздействие на наличие школьного образования и на показатели грамотности взрослого населения.
In the latter category is the possibility of exploiting newly accessible natural resource deposits and transport routes through the Arctic. К последней категории относится возможность эксплуатации ставших доступными месторождений природных ресурсов и транспортных маршрутов в Арктике.
In 1994 the Working Group transmitted to the Government of Indonesia three newly reported cases alleged to have occurred in East Timor in late 1992. В 1994 году Рабочая группа передала правительству Индонезии информацию о трех новых ставших известными случаях, которые, как предполагается, имели место в Восточном Тиморе в конце 1992 года.
The Special Rapporteur also highlighted the situation of those newly displaced as a result of other major and recurrent events, including ethnic and inter-communal violence or natural disasters, during his visit to Moyale, in the northern county of Marsabit. Кроме того, в ходе поездки в Мояле на севере округа Марсабит Специальный докладчик обратил особое внимание на положение людей, недавно ставших перемещенными лицами в результате других серьезных и многократных проблем, включая этническое и межобщинное насилие или стихийные бедствия.
These assessments are being used to set priorities and mobilize resources for rehabilitation, which is now under way in newly accessible districts with the support of donors and NGOs. Такая оценка используется для установления приоритетов и для мобилизации ресурсов на цели восстановления, которое сейчас развернулось во вновь ставших доступными округах при поддержке со стороны доноров и неправительственных организаций.
Больше примеров...
По-новому (примеров 14)
There was a deeper concern behind this newly discovered passion for housing for the poor: growing income inequality. За этим по-новому представленным стремлением обеспечения бедных жильем кроется более глубокая проблема - растущее неравенство доходов.
First, the funding of special political missions under a separate and special account would reduce the degree of volatility within the newly reconstituted programme budget itself. Во-первых, финансирование специальных политических миссий с отдельного специального счета приведет к снижению степени нестабильности объема потребностей в рамках самого по-новому организованного бюджета по программам.
The new Copyright Act will newly regulate the rights of a producer of an audio-visual recording, the rights of a publisher, and special rights of a database creator. Новый закон об авторских правах будет по-новому регулировать права продюсеров аудиовизуальных записей, права издателей, а также особые права создателей баз данных.
One of the annexes could deal with the development of a newly clustered set of global criteria for sustainable forest management at the international level, based on the seven thematic elements of sustainable forest management, in support of national- and regional-level implementation. Одно из приложений может быть посвящено разработке по-новому сгруппированного набора глобальных критериев неистощительного ведения лесного хозяйства на международном уровне на основе семи тематических элементов неистощительного ведения лесного хозяйства в поддержку процесса осуществления на национальном и региональном уровнях.
He commended the Indonesian Government for allowing the international community to send a multinational force to restore order in East Timor and welcomed its commitment to fulfil the newly expressed will of the East Timorese people to seek a new destiny. Он отдает должное правительству Индонезии за принятое им решение разрешить международному сообществу направить многонациональные силы для восстановления порядка в Восточном Тиморе и приветствует его готовность содействовать выполнению желания восточнотиморцев по-новому устроить свою судьбу, изъявленного в ходе недавнего референдума.
Больше примеров...
Ньюли (примеров 12)
So here you go, samantha newly - the keys to your brand-new car! Так что держи, Саманта Ньюли - ключи к твоему совершенно новому автомобилю!
His alibi checks out, and Barry Newly is legit. Его алиби проверяется, Барри Ньюли честен.
Cheer up, miss newly. Не унывайте, мисс Ньюли.
Or just Funk and Newly. Или просто Фанк и Ньюли.
Yes, ms. Newly. Да, мисс Ньюли.
Больше примеров...
Только (примеров 352)
Richardson, promoted to colonel on May 25, 1861, was assigned command of the 4th Brigade, 1st Division, in the newly organized army of Brigadier General Irvin McDowell. 25 мая 1861 года ему было присвоено звание полковника и он был назначен командиром 4-й бригады 1-й дивизии (Тайлера) в только что сформированной армии генерала Ирвина Макдауэлла.
Yet it is particularly vital that the handover of newly disarmed combatants to their new life beyond the barrel of a gun be as smooth as possible. А ведь это особенно важно, чтобы переход только что разоруженных комбатантов к новой жизни - жизни без оружия - проходил как можно более гладко.
New developments using integrated measurements: Evaluate the newly implemented wind-blown dust parameterization with satellite aerosol optical depth (AOD) information and campaign data (MSC-W); е) новое в области использования комплексных измерений: оценка только что подготовленной схемы параметризации переносимой ветром пыли с помощью получаемой со спутников информации об оптической глубине аэрозолей (ОГА) и данных измерений (МСЦ-З);
With regard to the newly reported case, as it was examined by the Group at its third annual session and only transmitted to the Government on 11 December 1996, no information was expected from the Government on this case prior to the adoption of the present report. Что касается нового сообщенного случая, то, поскольку он рассматривался Группой на ее третьей ежегодной сессии и был передан правительству только 11 декабря 1996 года, до принятия настоящего доклада не ожидается получения от правительства информации по этому случаю.
Other types of drafts include the expansion draft, in which a new team selects players from other teams in the league; and the dispersal draft, in which a league's surviving teams select players from the roster of a newly defunct franchise. Другие типы драфтов включают драфт расширения, в котором новая команда выбирает игроков из других команд в лиге; и драфт уменьшения, в котором оставшиеся в лиге команды выбирают игроков из состава только что покинувшей лигу команды.
Больше примеров...
Новый (примеров 204)
This increase primarily reflected the newly included persons of concern from Colombia in Ecuador and in the Bolivarian Republic of Venezuela. Этот прирост главным образом отразил новый приток подмандатных лиц из Колумбии в Эквадор и в Боливарианскую Республику Венесуэла.
When the artworks are returned to newly decorated premises or moved to a new location, they can be professionally hung. Непосредственно по возвращении произведений в отремонтированные помещения или по переезде на новый адрес легко может быть произведено их навешивание.
We're also taking a look at one of our newly launched slot machines, Silent Samurai and introducing you to our new feature - Wild Viking tutorial. В нашем Казино Вас также ожидают новости: новый игровой автомат Silent Samurai и бесплатный урок игры в Неистовый Викинг.
Globally, one young woman is newly infected every minute, while young women in sub-Saharan Africa are more than twice as likely as young men their own age to be living with HIV. На глобальном уровне каждую минуту происходит новый случай инфицирования одной молодой женщины, а вероятность наличия ВИЧ-инфекции у молодых женщин в странах Африки к югу от Сахары вдвое выше, чем у молодых мужчин того же возраста.
TMD Homepage with new layout: With a newly designed Internet presence TMD Friction Group visualizes now its image as a forward thinking company to the whole world. Новый дизайн домашней страницы «TMD»: Благодаря недавно разработанному Интернет-сайту, «TMD Friction Group» открывает всему миру имидж компании с передовым мышлением. Хорошо продуманное и удобное для поиска меню, сможет привлечь еще больше посетителей сайта «TMD Friction».
Больше примеров...