We would like to take this opportunity to present our newly updated website. |
Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы представить Вашему вниманию наш новый изменённый сайт. |
This newly adopted regulation has, among other things, a positive impact on equality between women and men. |
Этот новый нормативный акт в числе прочего оказывает позитивное воздействие на обеспечение равенства между женщинами и мужчинами. |
I'm newly interested in the construction business. |
Я новый заинтересованный в стоительном бизнесе. |
The newly adopted paragraph 5.6 would be forwarded to the TIR Administrative Committee for further discussion and, eventually, endorsement. |
Принятый новый текст пункта 5.6 будет направлен Административному комитету МДП для дальнейшего обсуждения и, возможно, одобрения. |
In the last chapter, the report examines a newly emerging issue that is important for the right to food. |
В последней главе доклада рассматривается новый вопрос, имеющий большое значение для обеспечения права на питание. |
GOLDEN DAY 2 is a newly constructed holiday complex, ... |
GOLDEN DAY 2 - новый проект комплекса отдыха, располо... |
Zappa took the opportunity to radically restructure the contents, adding newly recorded, improvised dialogue. |
Воспользовавшись этой возможностью, Заппа сильно переделал содержимое диска, добавив новый записанный, импровизированный диалог. |
Earlier that day, General Sam Houston, newly reappointed commander of the Texan Army, had arrived in Gonzales. |
Днём ранее в Гонсалес прибыл новый командир техасской армии генерал Сэм Хьюстон. |
The newly appointed U.S. Marshal for our district. |
Новый назначенный маршал в наш участок. |
This is Moon Jae In, our newly hired Art Director for the Robot theme park. |
Это Мун Чжэ Ин, наш новый арт-директор для Робот-лэнда. |
She also inquired how the newly merged body would relate to other United Nations bodies dealing with women's issues. |
Она также задала вопрос о том, как новый объединенный орган будет взаимодействовать с другими органами Организации Объединенных Наций, занимающимися вопросами улучшения положения женщин. |
In September 1997, the newly appointed Assistant Secretary-General for Central Support Services was also designated the Executive Coordinator for Common Services. |
В сентябре 1997 года новый помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию был назначен также Исполнительным координатором по общему обслуживанию. |
The newly appointed Minister is scheduled to be formally inducted on 19 May 1994. |
Ожидается, что новый назначенный министр будет официально приведен к присяге 19 мая 1994 года. |
The newly appointed Executive Secretary will decide in which subprogramme to place this post. |
Новый исполнительный секретарь примет решение о том, в рамках какой подпрограммы разместить эту должность. |
The two others are the newly Ethiopian trained police contingent, and the "regional" police forces. |
Двумя другими являются новый подготовленный Эфиопией полицейский контингент и «региональные» полицейские силы. |
However, the newly appointed Prosecutor had indicated that investigative work should be conducted and that additional help would be needed. |
Между тем новый назначенный Обвинитель указывает на необходимость проведения следственной работы, для которой потребуется привлечь дополнительную помощь. |
This increase primarily reflected the newly included persons of concern from Colombia in Ecuador and in the Bolivarian Republic of Venezuela. |
Этот прирост главным образом отразил новый приток подмандатных лиц из Колумбии в Эквадор и в Боливарианскую Республику Венесуэла. |
It was also stated that the newly proposed text added to the level of complexity of the provision and raised new concerns. |
Было также указано, что новый предложенный текст повышает уровень сложности этого положения и вызывает новую озабоченность. |
For the biennium 2008-2009 it is proposed that the newly named Learning and Development Division would comprise 43 posts. |
Предлагается, чтобы в двухгодичном периоде 2008-2009 годов новый Отдел обучения и повышения квалификации располагал 43 должностями. |
Blast damage was suffered at a newly constructed sports complex next to the point of impact and at a nearby student residential complex. |
Взрывом был поврежден новый спортивный комплекс и расположенное неподалеку студенческое общежитие. |
The following text sets out a newly revised version of draft article 17 of the Model Law. |
В приводимом ниже тексте содержится новый пересмотренный вариант проекта статьи 17 Типового закона. |
In 1978, China's newly installed leader, Deng Xiaoping, viewed Singapore as living proof of the superiority of capitalism over communism. |
В 1978 году новый лидер Китая Дэн Сяопин видел в Сингапуре живое доказательство превосходства капитализма над коммунизмом. |
The newly appointed Prosecutor for the ICTR is now in the process of reviewing all the files. |
В настоящее время новый назначенный Обвинитель МУТР занимается изучением всех досье. |
2.7 On 25 November 1998, the newly constituted RRT denied the complainant's application. |
2.7 25 ноября 1998 года новый состав РРТ отклонил апелляцию заявителя. |
The Republic of Korea noted that as a newly emerging donor it was committed to give back to the international community. |
Делегация Республики Корея отметила, что ее страна как новый донор твердо намерена вернуть свой долг международному сообществу. |