Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Добиться

Примеры в контексте "Make - Добиться"

Примеры: Make - Добиться
The vice president can make that happen. Вице-президент может этого добиться.
We could make a much bigger impact. Мы могли бы добиться большего.
I can't make head nor tail of it. Я не могу ничего добиться.
You can make it happen easily. Ты легко можешь этого добиться.
The combined efforts of all could make a difference. Общими усилиями можно добиться успеха.
I can make it on my own. Я могу добиться всего самостоятельно.
How can I make that happen? Как нам этого добиться?
We can make it work. Мы можем добиться его успешного применения.
We must make progress. Мы должны добиться прогресса.
to help you make it so. помочь тебе этого добиться.
How can we make that happen? Как же этого можно добиться?
And how do we make that happen? И как нам этого добиться?
Make every reasonable effort to increase the geographical diversity among the Professional staff, in line with Article 101 of the Charter of the United Nations Предпринять все возможные усилия, с тем чтобы добиться более широкой географической представленности сотрудников категории специалистов в соответствии со статьей 101 Устава Организации Объединенных Наций
Make improvements to ensure the freedom of expression, including for the mass media (Japan); 93.50 добиться улучшений в плане обеспечения свободы выражения мнений, в том числе для СМИ (Япония);
Make yourself the Lord, and start the undertaking again! У тебя будет власть, попробуй добиться успеха.
How would I make my mark? Смогу ли добиться успеха?
We are quite confident that under your able leadership we will be able to conclude our work and make some substantive achievements. Мы абсолютно уверены, что под вашим компетентным руководством мы сумеем добиться значительных результатов.
We believe too that it is indispensable that we make progress towards concluding a legally binding international instrument on illicit brokering. Мы также считаем необходимым добиться прогресса на пути к заключению юридически обязательного международного документа о незаконной брокерской деятельности.
Like, the problem is so bad that we can make that type of change quickly. Вообще, проблема так велика, что можно очень быстро добиться подобных успехов.
If undertaken by all stakeholders diligently and universally, we can make substantial headway. Если все заинтересованные стороны будут заниматься этим усердно и в общемировом масштабе, то мы сможем добиться существенного прогресса.
UNIDO and private business, by joining forces, could make a difference in promoting economic and social development. Объединив усилия, ЮНИДО и част-ные предприниматели могут добиться результатов в деле содействия социально-экономическому разви-тию.
Burundi must make a success of its electoral process if it is to be able to pursue its economic development. Наша страна должна добиться успеха в проведении выборов, что необходимо для обеспечения ее экономического развития.
Without peace and security, it is that much more difficult to improve governance, make economic progress or address climate change. Без мира и безопасности значительно труднее улучшить систему управления, добиться экономического прогресса или справиться с изменением климата.
Only such a rights-based approach can make people and their communities the actors. Только с помощью такого подхода, строящегося на соблюдении прав человека, можно добиться массового участия индивидуумов и общин.
Bangladesh believes that the Conference will immediately assume its substantive work and make progress toward reaching our ultimate goal of a nuclear-weapon-free world. Бангладеш полагает, что Конференция сможет незамедлительно перейти к предметной работе и добиться прогресса в деле достижения нашей конечной цели создания мира, свободного от ядерного оружия.