for using her "inStyle" magazine as a coaster, still makes you feel like she's the reason you're here on earth. |
за то что ты используешь её любимый журнал, как подстаканник, до сих пор дает тебе чувство, что она причина по которой ты здесь на земле |
Ebony magazine termed Rangel's ascent to the chairmanship "a watershed moment for African-Americans, who historically have been shut out when it comes to deciding how to divvy up the trillions of dollars in the federal government's budget." |
Журнал Ebony назвал восхождение Рейнджела на пост председателя «переломным моментом для афроамериканцев, которые исторически были закрыты, когда дело доходило до решения вопроса о том, как распределить триллионы долларов в бюджете федерального правительства». |
For the help in the organization of the Championship, we would like to thank our Sponsors: Forex Capital Markets LLC (FXCM), Interbank FX LLC, FXDD and the TRADERS' magazine! |
За помощь в организации и проведении Чемпионата мы также хотим поблагодарить наших спонсоров: компании Forex Capital Markets LLC (FXCM), Interbank FX LLC, FXDD и журнал TRADERS! |
Mario Party-e Promo Card: While not an e-Reader Card (the card contains no dot codes), a promotional "Two Coin Card" was packed with GamePro magazine and can be fully used with the Mario Party-e game. |
Mario Party-e Promo Card: не содержащая точечного кода карточка «Two Coin Card», которая была вложена в журнал GamePro и использовалась в игре Mario Party-e. |
Times Higher Education (THE), formerly The Times Higher Education Supplement (THES), is a weekly magazine based in London, reporting specifically on news and issues related to higher education. |
Times Higher Education (THE), ранее Times Higher Education Supplement (THES) - еженедельный журнал, специализирующийся на новостях и других вопросах высшего образования. |
The Capital Group was recognized to be the "Best Developer in Russia", according to the annual survey of worldwide developers, conducted by Euromoney, while the "Company" magazine awarded the Group the title "Developer of the Year - 2009". |
В рамках ежегодного исследования среди всемирно известных девелоперов, проводимого Euromoney, Capital Group признана «Лучшим девелопером России», а журнал «Компания» присвоил Capital Group звание «Девелопер 2009 года». |
SIDE publishes every three months a magazine called "La Revista de la Escuela Nacional de Inteligencia" ("The Magazine of the National Intelligence School") about the studies and works of Argentines and foreigners on the subject of intelligence. |
СИДЕ издаёт ежеквартальный журнал «La Revista de la Escuela Nacional de Inteligencia» («Журнал Национальной школы разведки»), предназначенный как для аргентинцев, так и для зарубежных читателей. |
Stern magazine declared that the photographs are "fascinating," and Vanity Fair described Gregory Colbert as "Best of the Best." |
Журнал «Штерн» назвал фотографии Кольбера «чарующими», а журнал Vanity Fair присвоил Грегори Кольберу звание «лучшего из лучших». |
He must have called... the magazine 100 times... till finally somebody at the magazine... took pity on him and gave him her number. |
он звонил в журнал сотню раз, пока кто-то не сжалился над ним и не дал ему её номер. |
Other publications include The Portland Forecaster, a weekly newspaper; The Bollard, a monthly alternative magazine; The West End News, The Munjoy Hill Observer, The Baysider, The Waterfront, Portland Magazine, and The Companion, an LGBT publication. |
Помимо прочего, в Портленде выпускаются The Portland Forecaster, еженедельная газета; The Bollard, ежемесячный журнал; The West End News, The Munjoy Hill Observer, The Baysider, The Waterfront, Portland Magazine; и The Companion, ЛГБТ-издание. |
There are five main thematic sections in the magazine: "Legal and Everyday Life Issues", "Investment and Provision for Retirement", "Home and Living", "Tax", "Health and Insurance". |
Журнал содержит пять тематических разделов: «Право и жизнь», «Денежные вклады и обеспечение старости», «Строительство дома и жилье», «Налоги», «Здравоохранение и страхование». |
Creem magazine, in a September 2004 review, wrote, "The saga of The Misunderstood is one of the most unbelievable, heartbreaking, and unlikely stories in the entire history of rock." |
Музыкальный журнал Сгёём написал в 2004 году, что «Сага "The Misunderstood" является одной из наиболее необыкновенных, трогательных и невероятных во всей истории рока». |
The magazine's title became Aeronautics in June 1929 and the publishing company's name became Aeronautical Publications, Inc. The title was changed back to Popular Aviation in July 1930. |
В июне 1929 года журнал стал называться Aeronautics, а название издательской компании изменилось до Aeronautical Publications, Inc. Прежнее название Popular Aviation снова вернулось на обложку журнала в июле 1930 года. |
The PSP published its own magazine which was called Liberation (Dutch: Bevrijding) between 1957 and 1966 and 1978 and 1991 and Radical: Weekly for Socialism and Peace (Dutch: Radikaal: Weekbad voor Socialisme en Vrede) between 1967 and 1977. |
ПСП публиковала собственный журнал «Освобождение» (Bevrijding) между 1957 и 1966 и 1978 и 1991 годами и «Радикал: Еженедельник за социализм и мир» (Radikaal: Weekbad voor Socialisme en Vrede) между 1967 и 1977 годами. |
The magazine informed its readers of recent vivisection and animal welfare issues, "encouraged readers to support humane education, and informed members about the society's latest legislative ventures." |
Журнал рассказывал о новостях по теме вивисекции и благополучия животных, «воодушевлял читателей на поддержку гуманного образования и сообщал о последних законодательных инициативах Общества». |
Brandishing a picture of Dion and her husband, the magazine misquoted her, printing the headline, "Celine - 'I'm Pregnant With Twins! '" |
Напечатав фотографию Дион с мужем, журнал исказил слова Дион, опубликовав её с заголовком «Celine - 'I'm Pregnant With Twins! '» |
On the other hand, Game Informer magazine deemed the story line as being "one of the most compelling tales ever told on the Xbox 360," and praised the "cool combat system." |
С другой стороны, Журнал Game Informer считает историю игры «одной из самых совершенных историй когда-либо вышедших на Xbox 360», и восхваляет «крутую боевую систему». |
Game Informer gave the game a score of 5 out of 10 for PlayStation 2, Xbox and GameCube, while the same magazine gave the Game Boy Advance port a better score of 7 out of 10. |
Game Informer дал игре 5 баллов из 10 для версий на PlayStation 2, Xbox и GameCube, в то время как тот же журнал дал версии на Game Boy Advance более высокую оценку в 7 из 10. |
The XC40 was named Car of the Year by the magazine What Car? in January 2018, and it was given the European Car of the Year award at the 2018 Geneva Motor Show. |
На Женевском автосалоне в 2018 году XC40 впервые в истории Volvo получил престижную награду «Европейский автомобиль года», а журнал What Car? в январе 2018 года назвал XC40 «Автомобиль года». |
In October, music magazine NME reported that Muse were "planning an 'electronic' album" and that the band "had 'loads of ideas' for their fifth record already." |
В октябре журнал NME сообщил, что Muse планируют выпустить «электронный» альбом и что у группы «уже есть идеи для их пятого альбома.» |
So you walk in the house, you put the magazine down, you come out and Bobby's vehicle's gone? |
Значит вы вошли в дом, оставили журнал, а когда вышли на улицу, фургона Бобби не было? |
The UN Chronicle, a quarterly magazine published by the Department in the six official languages, covered major developments in the field of decolonization, including the work of the Special Committee on Decolonization and the Fourth Committee. |
Ежеквартальный журнал "Хроника ООН", издаваемый Департаментом на шести официальных языках, освещал основные события в области деколонизации, в том числе работу Специального комитета по деколонизации и работу Четвертого комитета. |
But still, if someone were reading a book or a magazine, The might still fall asleep on top of the covers Regardless of the temperature, mightn't they? |
Но все равно, если кто-то читал книгу или журнал, возможно же, чтоб он уснул поверх покрывала несмотря на температуру, не так ли? |
The magazine also provides information on international initiatives in the immigration field and on Denmark's reports pursuant to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and on the examination of Denmark in this respect. |
Журнал также рассказывает о международных инициативах, касающихся иммигрантов, а также о докладах Дании в соответствии с Международной конвенцией о ликвидации всех форм расовой дискриминации и об анализе ситуации в этой области в Дании. |
Specifically, Slovak radio reserved 35 broadcasting hours a week for programmes in Hungarian and television had a weekly 30-minute news magazine programme in Hungarian, the last week of each month being reserved for broadcasts for the Ruthenians and the Ukrainians. |
В частности, на словацком радио еженедельно отводится 35 часов для передач на венгерском языке, а по телевидению один раз в неделю выходит 30-минутный информационный журнал на венгерском языке; последняя неделя каждого месяца отводится передачам для русинов и украинцев. |