In 1913 Skrypnyk was an editor of the Bolshevik's legal magazine Issues of Insurance and in 1914 was a member of the editorial collegiate of the Pravda newspaper. |
В 1913 году редактировал большевистский легальный журнал «Вопросы страхования», в 1914 году входил в состав редколлегии газеты «Правда». |
In Esquire magazine, Ralph J. Gleason observed, The day The Rolling Stones played there, the name became etched in the minds of millions of people who love pop music and who hate it as well. |
Журнал Esquire написал: «День, когда The Rolling Stones выступили там, название оставили неизгладимый след в душе миллионов людей, который любят поп-музыку и так же ненавидят её. |
The Royal Cabinet publishes the magazine Convergência Lusíada (semester) and promotes courses on Literature, Portuguese Language, History, Anthropology and Arts, destined mainly for university students. |
Библиотека выпускает журнал «Convergência Lusíada» и проводит для студентов университетов курсы португальского языка, литературы, истории, антропологии и искусства. |
In January of the following year, Popular Electronics magazine published an article describing a kit based on the Intel 8080, a somewhat more powerful and easier to use processor. |
В январе следующего года журнал «Popular Electronics» опубликовал статью, описывающую набор, основанный на Intel 8080 - более мощном и простом в использовании процессоре. |
(月刊電撃コミックガオ!, Gekkan Dengeki Komikku Gao!), also known as Dengeki Gao! as was a Japanese shōnen manga magazine that primarily contained manga and information about series featuring bishōjo characters. |
月刊電撃コミックガオ! гэккан дэнгэки комикку гао), также Dengeki Gao! - японский журнал сёнэн-манги (манги для юношей), в первую очередь, содержащий мангу и различную информацию о бисёдзё-персонажах. |
And the usual women's magazine, doing a survey of women in the lives of famous men, questionnaire attached. |
Очередной женский журнал, проводящий опрос о роли женщин в жизни знаменитых мужчин. Прилагается опросник: |
When "Time" magazine asked President Eisenhower for an example of a major idea of Nixon's that he had adopted as part of a decision-making process, the President's response was... |
Когда журнал "Таймз" спросил президента Эйзенхауэра пример главной идеи Никсона которая была принята как часть процесса принятия решения, президент ответил... |
I'm about to publish a story saying a national magazine is sitting on a piece accusing Peter Florrick of sleeping with a campaign worker. |
Я собираюсь опубликовать историю о том, что общегосударственный журнал занимается статьей, обвиняющей Питера Флоррика в том, что он спит с сотрудницей штаба. |
Well, I don't know if you get the alumni magazine, but |
Ну не знаю, получал ли ты журнал бывших выпускников, но... |
The news magazine will also include materials collected from the six regional headquarters, as well as coverage of the various activities of United Nations specialized agencies, such as UNICEF and the World Food Programme, and non-governmental organizations. |
В этот журнал новостей также будут включены материалы, полученные из шести районных штабов, и в нем будет содержаться обзор различных мероприятий специализированных учреждений Организации Объединенных Наций, таких, как ЮНИСЕФ и Мировая продовольственная программа, а также неправительственных организаций. |
In the context of the information and sensitization actions, for both public opinion and authorities, on issues concerning women refugees, they gave press conferences, published leaflets and a magazine, organized a concert in the Athens Concert Hall, conducted seminars for non-governmental organisations. |
В контексте предпринимаемых действий по информированию и повышению уровня осведомленности как общественности, так и властей в отношении проблем женщин-беженцев работники представительства давали пресс-конференции, выпускали буклеты и журнал, организовали концерт в Афинском концертном зале, проводили семинары для неправительственных организаций. |
It is also noted with concern that a political party represented in Parliament promotes racial discrimination and disseminates a magazine which promotes racist propaganda and ideas of racial superiority aimed at the ethnic minorities resident in the country. |
С озабоченностью отмечается также, что одна политическая партия, представленная в парламенте, поощряет расовую дискриминацию и распространяет в целях расовой пропаганды журнал, в котором проповедуются идеи расового превосходства, направленные против проживающих в стране этнических меньшинств. |
The Department's increased focus on the marketing and sale of its products is also reflected in changes to its magazine, UN Chronicle, which provides a unique and concise overview of all major United Nations activities in a journalistic style. |
Усиление внимание Департамента к вопросам сбыта и продажи своей продукции отражается также в тех изменениях, которые он внес в свой журнал "Хроника ООН", содержащий выдержанный в публицистическом стиле уникальный и краткий обзор всех основных мероприятий Организации Объединенных Наций. |
The Committee welcomes the State party's use of child-friendly materials, such as the children's magazine entitled "The Adventures of Sika", in the promotion of the Convention and its principles. |
Комитет с удовлетворением отмечает, что для целей пропаганды Конвенции и ее принципов государство-участник использует ориентированные на детей материалы, например детский журнал "Приключения Сики". |
The environmental NGOs participate in activities designed to raise public awareness of environmental issues. Thus, for example, the nongovernmental organization OTS MEM is publishing, with the financial support of the Swiss Government, a magazine on the protection and rational use of water resources. |
Природоохранные неправительственные организации участвуют в деятельности по повышению уровня информированности о проблемах окружающей среды. Так, например, неправительственная организация ОТС МЕМ издает при финансовой поддержке швейцарского правительства журнал, посвященный охране и рациональному использованию водных ресурсов. |
(a) "Florile dalbe" is a weekly magazine for children and teenagers. |
а) "Флориле далбе" - еженедельный журнал для детей и юношества. |
(b) "Noi" is a periodical for teenagers, a monthly literary magazine; |
Ь) "Нои" - периодическое издание для юношества, ежемесячный литературный журнал; |
ACI publishes Annual Reports, a Policy Handbook which is regularly updated, a magazine, a newsletter, traffic statistics, technical documents, position papers and press releases. |
МСА публикует ежегодные доклады, директивный справочник, который регулярно обновляется, журнал, бюллетень, авиатранспортную статистику, технические документы, программные документы и пресс-релизы. |
He is also a poet and a writer who edited a dissident magazine in the mid1980s and was imprisoned for five years for his involvement in the 1989 democracy movement. |
Он также поэт и писатель, который в середине 1980-х годов редактировал диссидентский журнал и провел пять лет в тюрьме за участие в демократическом марше 1989 года. |
In addition, the corporation's widely distributed quarterly magazine was dedicated to highlighting the multiple forms that volunteering can take, thereby drawing increased public attention to the role of volunteers and volunteerism in society. |
Кроме того, широко распространяемый ежеквартальный журнал корпораций посвящался подробному изложению многочисленных форм, в которых может выражаться добровольчество, тем самым привлекалось повышенное внимание общественности к роли добровольцев и добровольчества в обществе. |
I can get back to my magazine, and you can die on the floor and go straight to hell. |
Я дочитаю журнал, а ты можешь помирать на полу, а потом катиться в ад. |
On a positive note, it should be mentioned that the news agency CERIGUA, 3/ the magazine Noticias de Guatemala and the Guatemalan Human Rights Commission were recently established inside the country, whereas before they had to operate from outside. |
В качестве положительного момента следует отметить тот факт, что недавно в стране были созданы информационное агентство СЕРУГВА З/, журнал "Нотисиас де Гватемала" и Гватемальская комиссия по правам человека, которым в прошлом приходилось действовать за рубежом. |
In Nicaragua, the quarterly magazine, Culture of Peace, published by the Polytechnic University, is an example of how academic institutions can widely propagate ideals and actions against violence and its root causes. |
В Никарагуа ежеквартальный журнал "Культура мира", который выпускает политехнический университет, является примером того, как академические учреждения могут широко пропагандировать идеалы и действия, направленные против насилия или причин, лежащих в его основе. |
The independent weekly news magazine Koha (circ. 7,000) acquired its own printing facilities this year, and is now trying to establish an independent distribution network. |
Независимый еженедельный журнал "Коха" (7000 экземпляров) приобрел в этом году свою собственную типографию и теперь пытается наладить независимую сеть распространителей. |
He explained that most of the material previously contained in the weekly taped Caribbean magazine was now included in either the daily newscast or the weekly round-up produced on Fridays. |
Он разъясняет, что большая часть материалов, ранее включавшихся в записывавшейся на еженедельной основе «Карибский журнал», теперь включается либо в ежедневные передачи новостей, либо в еженедельные обзоры, выпускаемые по пятницам. |