| In 2016, Dazed magazine described her as "the internet's most rebellious underground rap queen". | В 2016 журнал Dazed описал ее как «мятежную андеграунд королеву рэпа из интернета». |
| A January 1998 article in Cigar Aficionado magazine described Hamilton's style as "Cary Grant meets Pat Riley". | Журнал Cigar Aficionado в своей заметке от января 1998 года охарактеризовал стиль Хэмилтона как «Кэри Грант встречает Пэта Райли». |
| The subscription to a magazine "Archaeology" is carried out in all post offices of Ukraine and countries of CIS. | Подписка на журнал "Археологія" осуществляется во всех почтовых отделениях Украины и стран СНГ. |
| "F&O" is a magazine about exchange trading, expert view on problems and perspectives of stock market. | "F&O"- журнал о биржевой торговле, компетентный взгляд на проблемы и перспективы фондового рынка. |
| The Ukrainian version of Voice of Father Pio is a coloured magazine in A4 format, and its volume is 24 pages. | В украинской версии «Голос отца Пио» представляет собой цветной журнал формата А4 объемом 24 страницы. |
| Well, it seems, the main asset of iPad is even sit and read a magazine, full of interactivity. | Ну, по-видимому, основным активом iPad даже сидеть и читать журнал, полной интерактивности. |
| Some days ago the magazine "Expert-Ural" published the rating of Top 100 of Ural region exporters. | На днях журнал "Эксперт-Урал" опубликовал рейтинг 100 экспортеров Уральского региона. |
| Just flipping through a magazine and any part of any page advertising a 'provocation' luxury. | Просто листать журнал и какой-либо части любой страницы рекламы Провокация к роскоши. |
| "Twelve from thirteen the most profitable chemical companies work on the territory of Russia"-the magazine "Profile" reports. | "12 из 13 наиболее прибыльных химических компаний работают на территории России", - сообщает журнал "Профиль". |
| The subtitle of the magazine is "An Anti-Civilization Journal of Theory and Action". | Подзаголовок журнала: «An Anti-Civilization Journal of Theory and Action» («Антицивилизационный журнал теории и действия»). |
| The official WFTDA magazine fiveonfive began publication in September 2008. | Официальный журнал ассоциации fiveonfive начал публиковаться в сентябре 2008 года. |
| The magazine is sold through subscription or distributors. | Приобрести журнал можно по подписке либо у распространителей. |
| The publishing house edits, prepares for printing and prints magazine Voice of Father Pio. | Издательство редактирует, готовит к печати и печатает журнал «Голос отца Пио». |
| Begins contributing articles to Modern Music magazine, which continues until 1937. | Начинает писать статьи в журнал"Modern Music" и продолжает публиковаться в нем до 1937 г. |
| WeeklyUA is a general interest magazine. | Журнал «WeeklyUA» позиционируется как журнал общего содержания. |
| Please also subscribe me to the customer magazine "OnSet" electronically. | Пожалуйста также подпишите меня на журнал клиента "OnSet" . |
| AZ & FOR'Z is an independent magazine on a motor-car sound, video and multimedia in a car. | АЗ & FOR'Z - независимый журнал по автомобильному звуку, видео и мультимедиа в автомобиле. Дополнительно рассматриваются такие темы как тюнинг, новости автомобильного и шоу бизнеса, носители информации. |
| GOOD produces a website, a quarterly magazine, online videos, and events. | GOOD поддерживает веб-сайт, ежеквартальный журнал, выпускает онлайн-видео и устраивает события. |
| The Esky Music Awards are awarded annually by Esquire magazine. | Награды Esky Music Awards ежегодно присуждает журнал Esquire. |
| Blender was an American music magazine that billed itself as "the ultimate guide to music and more". | Blender - американский музыкальный журнал, декларирующий себя «главным гидом в мире музыки и всего прочего». |
| The magazine is noted for organizing the annual M'era Luna Festival. | Журнал известен организацией ежегодного музыкального фестиваля М'ёга Luna. |
| The magazine lasted until February 1998. | Журнал просуществовал до февраля 1998 года. |
| Podhoretz and the magazine promoted the neoconservative movement, which had implications for civil rights initiatives as well as other economic aspects of the society. | Подгорец и его журнал способствовали развитию неоконсервативного движения, что имело позитивные последствия как для инициатив в области гражданских прав, так и для экономической сферы общества. |
| From June 1978 the party jointly published a magazine called Frontline with the National Front of Australia. | С июня 1978 года организация совместно с Национальным фронтом Австралии публиковала журнал под названием «Линия фронта» (англ. Frontline). |
| He then followed a career in journalism, founding the Vita Italiana all'estero as a magazine for emigrants. | Затем он начал карьеру в журналистике, основав журнал для эмигрантов Vita Italian all'estero. |