Just load the magazine like this. |
Просто вставьте магазин, вот так. |
50 rounds per magazine, . caliber. |
50 патронов на магазин, 45-й калибр. |
And if the magazine ever jams, I can just pop a bullet straight into the chamber. |
И если магазин заклинит, то можно забросить пулю прямо в патронник. |
The magazine may be fixed or detachable. |
Магазин может оставаться зафиксированным или передвигаться. |
I emptied a magazine into the water. |
Я опустошил магазин патронов в воду. |
Semi-auto, five rounds, removable magazine. |
Наполовину автоматический, пять обойм, отъемный магазин. |
A young girl in Colorado, reading "Scarlet" magazine in my closet. |
Маленькой девочкой в Колорадо, которая читала магазин "Скарлет" в шкафу. |
You're a magazine about empowering women. |
Ваш магазин о расширении прав и возможностей женщин. |
Before you arrived, I went down to the basement, and switched the magazine in that gun with an empty one. |
До твоего прибытия я спустился в подвал и заменил магазин в том пистолете на пустой. |
The magazine takes eight bullets and all eight were fired. |
Магазин вмещает 8 патронов, и все они были выпущены. |
Nora Ephron just emailed that one freelance thing in, but still, I want to remember what walking into "Scarlet" magazine as a writer feels like. |
Нора Эфрон только что написала эмейл, что есть одна фрилансная статья, но все равно, я хочу запомнить, каково это заходить в магазин "Скарлет" в качестве писателя. |
Hope you've got a full magazine. |
Надеюсь, у тебя полный магазин? |
If it's the latter, I have a full magazine with 30 rounds. |
Если это все, то у меня еще есть полный магазин с 30 патронами. |
5 joined in and fired a magazine under a little bridge and we cleaned the area and found the shooter Ian mentioned. |
5ый присоединился и спустил магазин под мостик а потом мы зачистили территорию и нашли стрелка. |
It can be held with one hand by a lone driver, it has a large magazine, and in the hands of a marksman, it's quite accurate at close range. |
Водитель может держать его одной рукой, у него большой магазин, и в руках снайпера он довольно точен с близкого расстояния. |
I think "limousine" and "magazine" |
Я думаю, что "лимузин" и "магазин" |
The magazine could be emptied in just 3.2 seconds (a drawback shared by the Browning Automatic Rifle), however the rate of fire is slow, much like a Bren Gun's, so that was not a problem. |
Магазин можно было опустошить за 3,2 секунды (аналогичный недостаток имеется в автоматической винтовки Браунинга M1918), однако скорость стрельбы была небольшая (как у пулемёта Bren), что делало эту проблему не критичной. |
The stated customs value was $1.45 per magazine, as opposed to the $11.25 per unit paid. |
Объявленная на таможне стоимость составляла 1,45 долл. США за магазин в отличие от заплаченных 11,22 долл. США за единицу товара. |
This is the magazine, we place the bullet in it, see that? |
Это магазин - мы помещаем патрон внутрь, видите? |
Official Nintendo Magazine gave the game a score of 90% praising its tactical play and reward system however, criticizing it for being too generic. |
Официальный магазин Nintendo поставил игре 90 %, похвалив тактическую часть и систему наград, но раскритиковав за высокую случайность. |
"(m) Magazine: top plate to be welded to wall." |
м) магазин: верхняя пластина приваривается к стенке. |
Magazine goes right in here, all right? |
Магазин заходит вот сюда, видите? |
I emptied a magazine. |
Выпустил в него весь магазин. |
You stuck him in a magazine. |
Ты попал в его магазин. |
You should've checked the magazine. |
Тебе стоило проверить магазин. |