| Leo, are you reading an entertainment magazine? | Лео, ты читаешь развлекательный журнал? |
| Sports America is the number one magazine, boys 13 to 18 in the country. | нужно помнить, что "Спортс Америка" - это журнал номер один в стране для мальчиков-подростков от тринадцати до восемнадцати. |
| Let's go buy the magazine when it comes out | Купим этот журнал, когда он выйдет. |
| He said, "Give me my magazine back." | Тот сказал, "Отдай мне назад мой журнал." |
| You are the women and men who work at "Scarlet," and 60 years ago, this magazine set out to redefine the rules. | Вы - женщины и мужчины, которые работают в "Скарлет", и 60 лет назад этот журнал решил пересмотреть правила. |
| So this was hand delivered to the magazine? | Видимо, это передали в журнал лично? |
| Everything about Siberia is in this magazine. | Вот журнал, в нем все написано. |
| So this idea that you can manufacture objects digitally using these machines is something that The Economist magazine defined as the Third Industrial Revolution. | Идею создавать вещи в цифровой форме, используя подобные машины, журнал The Economist назвал Третьей Индустриальной Революцией. |
| Likewise, Al W Moe's Casino and Gaming Chips magazine ran for several years in the mid-1980s and attracted hundreds of subscribers. | Так журнал Casino and Gaming Chips, начавший издаваться в середине 1980-х, привлек к себе с ходу сотни подписчиков. |
| I told your friend last week we don't want a subscription to "ebony" magazine. | Я сказала вашему другу на прошлой неделе, что мы не хотим подписываться на журнал "черное дерево". |
| But on the last flight, I was flipping through the magazine, - and I... | В самолете я листал журнал, и... кое-что увидел. |
| Have you ever noticed how easy it is to find a magazine on astrology? | Вы обращали внимание, как легко найти какой-нибудь журнал по астрологии? |
| Do you like the magazine, Donald? | Тебе нравится наш журнал, Дональд? |
| Here's a magazine called "Hydrate." | Вот журнал названный «Увлажняйся». |
| You're reading a magazine with a subscription label that calls you "Mrs.," and yet you don't have a wedding ring. | Вы читаете журнал, на адресе подписки которого написано "миссис", и при этом у вас нет обручального кольца. |
| Are you going to read the magazine or talk to me? | Ты будешь читать журнал, или поговоришь со мной? |
| The alumni magazine has asked each member of my class... to write a brief account of what's become of them in the intervening years. | Журнал выпускников попросил всех членов моего класса написать краткое изложение того, что с ними сталось за прошедшие годы. |
| While you're in there, get me a couple of D batteries and a men's fitness magazine. | Когда будешь там, купи мне пару больших батареек, и мужской фитнес журнал. |
| Not to get into a me thing, but I did start the band sometime ago and I placed an ad in a magazine called Peaches. | Я не хочу казаться пупом земли, но это я основал группу некоторое время назад и дал объявление в журнал "Персики". |
| There was also a women's magazine that dealt with economic, political and educational issues from the perspective of women. | Для женщин также издается журнал, в котором экономические, политические и просветительские проблемы рассматриваются с точки зрения женщин. |
| The magazine also keeps UNPROFOR staff members informed about issues important to their work and plays an important role in maintaining staff morale throughout the mission area. | Журнал также периодически информирует персонал СООНО по вопросам, имеющим непосредственное отношение к его работе, и играет важную роль в поддержании морального духа персонала на всей территории района операций миссии. |
| So, Judge, you pick up that new boating magazine? | Так, судья, ты купил этот новый журнал? |
| You're going to turn an award-winning magazine into a what? | Во что вы хотите превратить заслуженный журнал? |
| When the magazine - actually, when I got the subscription - it was 12 following pages. | Когда журнал - фактически, когда он пришел мне по почте, надпись была на 12 страницах подряд. |
| Under the terms of that Decree, the Turkoman minority was also accorded the right to publish a weekly newspaper and a monthly magazine in the Turkoman language. | В соответствии с положениями упомянутого Декрета туркменскому меньшинству было также предоставлено право издавать ежедневную газету и ежемесячный журнал на туркменском языке. |