Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Посмотреть

Примеры в контексте "Look - Посмотреть"

Примеры: Look - Посмотреть
All one must do is look to oneself. Все что нужно - просто посмотреть на себя.
No, we just want to have a look. Нет, мы просто хотели посмотреть.
I still don't see why you have to put your tie on to look. Я все равно не понимаю, зачем тебе нужно надевать свой галстук, чтобы посмотреть.
So, I can go ahead and look that thing up. Итак, я могу взять и посмотреть этот объект.
Specifically, if you look on the vertical axis, that's stress. А именно, если посмотреть на вертикальную ось, это давление.
So it's to look beyond the surface. Это как посмотреть за рамки поверхности.
This use of virtual reality is not just good for making people look older. Подобные программы полезны не только для того, чтобы посмотреть на себя в старости.
And when you stop, then the next thing is to look. И когда вы остановитесь, следующее, что нужно сделать - это посмотреть.
So, I'll leave you with these clips to have a look. Итак, я заканчиваю и предлагаю вам посмотреть эти клипы.
Will you look in the lens... Можете посмотреть в камеру и обратиться к жене?
As I look ahead, I am filled with foreboding. Стоит мне посмотреть вперед, и я наполняюсь предчувствием.
Anyone could look up a contributor's Google profile and assess their credibility. Любой человек может посмотреть Google профиль комментатора, кликнув на его имя, и по накопленным записям в его профиле, проконтролировать надёжность комментатора.
I've asked Tony Hill to take a look. Я спросил Тони Хилл, чтобы посмотреть.
No, I just want to look around the graveyard. Нет, я просто хочу посмотреть кладбище.
Judging by the look of you, a change of tactics is what you need. Достаточно посмотреть на вас, и мысль о необходимости смены тактики, становится очевидной.
Maybe we need to look deeper. Возможно, нам стоит посмотреть чуть глубже.
Well, could we look in your house? Что ж, может, мы могли бы посмотреть у вас в доме?
A quiet fern-bar restaurant in San Francisco... and every person turned around to look. Тихий приличный ресторан в Сан-франциско... и все повернулись посмотреть.
You need to look again at your place on the food chain. Тебе стоит с иной стороны посмотреть на свое место в лаборатории.
They would take a look and see what we could do. Но можно попробовать и посмотреть, что произойдёт.
And sometimes, I'd just sneak out, look up at the stars, and dream. А иногда, я просто выхожу посмотреть на звёзды и помечтать.
I can have our techs take a look. Могу попросить наших техников его посмотреть.
I mean, we can't make everyone in Rapid City look in a mirror. Мы же не можем заставить каждого в Рапид Сити посмотреть в зеркало.
You've got to just close your eyes and look inside your brain. Всё что тебе нужно - закрыть глаза и посмотреть внутрь своего мозга.
I think you'd better go and have a look. Думаю, тебе лучше самому пойти и посмотреть.