Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Посмотреть

Примеры в контексте "Look - Посмотреть"

Примеры: Look - Посмотреть
I mean, you can never really tell what's good until later anyway, until you look back and think about things and they have time to grow in your mind. Нужно чтобы прошло время. А потом можно оглянуться и посмотреть на всё иным взглядом, сквозь призму времени.
You made me look in your ear to see if there was a ladybug in it. Ты заставил меня смотреть в твое ухо чтобы посмотреть нет ли там божьей коровки
they can look everywhere else apart from at your face. Если попросить тинейджера посмотреть на тебя, он будет смотреть куда угодно, но не тебе в лицо.
If you look through that hole behind the wall,... Если через нее посмотреть за стену, можно увидеть
So these galaxy clusters - we take a snapshot now, we take a snapshot in a decade, it'll look identical. Если на скопление галактик посмотреть сегодня и через десятилетие - будет выглядеть одинаково.
If you look it up in the dictionary, something virtual is something that seems to exist but is not real. Если посмотреть в словаре, то виртуальное - это нечто, существующее неявно, нечто нереальное.
If you look here at this map, showing everything in blue is out in the water, and everything in yellow is upland. Если посмотреть на карту, область, выделенная синим - это вода, а желтым обозначена возвышенность.
And if you go up there and look back, then you'll get a sense of what the view starts to be like from the top of the mountain. А если пойти вот сюда и посмотреть назад, можно представить, каково будет зрелище, открывающееся с вершины горы.
Well, again, it's dark out there to human senses, but all you've got to do is take a telescope, even one of present-day design, look out, and you'll see the same galaxies as we do from here. Но всё, что вам надо сделать - это взять телескоп, один из тех с современным дизайном, посмотреть в небо и увидеть такие же галактики, которые видим и мы отсюда.
If you look closely, you'll see the button holes, which attach the cape to the shoulder armor, are tailor-made. Если посмотреть повнимательней на петельки, на которых крепится плащ к наплечникам, это делали на заказ.
It would be an immensely encouraging sign of China's growing maturity if its leaders used this moment to look beyond the bitter past toward a new future with Japan. Если китайские лидеры используют этот момент, чтобы посмотреть сквозь горькое прошлое на новое будущее с Японией, это будет очень обнадеживающим признаком высокого уровня развития Китая.
If further evidence were needed, it would be necessary only to look to Cuba, which, without a doubt, by carrying out a range of measures before the hurricanes struck that country recently, saved the lives of a great number of people. Если кому-то необходимы дополнительные доказательства этого, то достаточно посмотреть на Кубу, где благодаря принятию целого ряда мер до того, как недавние ураганы обрушились на эту страну, удалось спасти жизнь многих людей.
I don't need to get emotionally attached to these things because around the corner, there is always going to be another crazy, colorful, shiny outfit just waiting for me, if I put a little love in my heart and look. Не нужно привязываться к этим вещам, потому что пройдет день, и я снова найду какой-нибудь сумасшедший, цветастый, блестящий наряд, который меня с нетерпением ждет, - стоит только посмотреть вокруг с любовью.
In this provocative talk, journalist Andrew Mwenda asks usto reframe the "African question" - to look beyond the media'sstories of poverty, civil war and helplessness and see theopportunities for creating wealth and happiness throughout thecontinent. В этом провокационном разговоре, журналист Эндрю Мвендапросит нас пересмотреть "Африканский вопрос" - посмотреть по тусторону историй СМИ о бедности, гражданской войне и безнадежности, чтобы увидеть возможности для создания богатства и счастья по всемуконтиненту.
Prepared to this exhibition you can look a full selection of works in section of Gallery the Exhibition in TSDH since June, 17, 2004. Полную подборку работ подготовленную к этой выставке Вы можете посмотреть в разделе Галереи- Выставка в ЦДХ с 17 июня 2004 г.
When I started came across BSODs on drivers of version 9.6 I decided to look through "release notes" (what new product has appeared among drivers). Когда я начал ловить BSOD-ы на драйверах версии 9.6, то решил посмотреть «релиз ноутес» (что нового появилось в драйверах).
But the cool thing is that, if you look in the embryo, as the embryo is developing the hand actually looks pretty much like the archaeopteryx hand. Но замечательно то, что если посмотреть на эмбрионы в процессе развития, то их передние лапы будут выглядеть практически также, как у археоптерикса.
One need look no further than the ongoing power struggle in the run-up to this autumn's planned leadership changes, or official figures showing that rural protests have been increasing at the same rate as China's GDP. Для этого достаточно посмотреть всего лишь на текущую борьбу за власть в преддверии запланированной смены руководства этой осенью или официальные данные, которые показывают, что количество сельских протестов растет теми же темпами, что и ВВП Китая.
For an appropriate response to the disparities that globalization has produced we need to look further, and recognize, to borrow the words of Balakrishnan Rajagopal, "... the Seattle resistance as the voice of millions of those who lose out in the trading game". Чтобы соответствующим образом реагировать на вызванные глобализацией диспропорции, нам следует посмотреть вперед и признать, что, как сказал Балакришнан Раджагопал, "... сопротивление в Сиэтле голос миллионов людей, которые проигрывают в торговой игре"19.
You look outside, have they leveled the town? Ты выглядываешь наружу посмотреть что осталось от города.
In fact, if you fly over Germany, for example, and you look down and you see these hundreds of little villages, they're all about a mile apart. Если посмотреть с самолёта на Германию, на сотни маленьких деревень, мы увидим, что они всего в 1-2 км друг от друга.
One little thing - we're going to see the handprints at the Chinese theater, and I'm worried it's going to look disrespectful if Rob wears shorts. Один вопрос... мы собираемся пойти к Китайскому театру посмотреть отпечатки рук знаменитостей, и я беспокоюсь, что будет неуважительно, если Роб будет в шортах.
If you look here at this map, showing everything in blue is out in the water, and everything in yellow is upland. Если посмотреть на карту, область, выделенная синим - это вода, а желтым обозначена возвышенность.
And if you go up there and look back, then you'll get a sense of what the view starts to be like from the top of the mountain. А если пойти вот сюда и посмотреть назад, можно представить, каково будет зрелище, открывающееся с вершины горы.
But the cool thing is that, if you look in the embryo, as the embryo is developing the hand actually looks pretty much like the archaeopteryx hand. Но замечательно то, что если посмотреть на эмбрионы в процессе развития, то их передние лапы будут выглядеть практически также, как у археоптерикса.