Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Посмотреть

Примеры в контексте "Look - Посмотреть"

Примеры: Look - Посмотреть
Fifty years is an important milestone and a good time to look back at the past year and to examine how the goals fixed in the Charter have been or are being achieved. Пятьдесят лет - это важная веха и подходящий момент для того, чтобы оглянуться назад и посмотреть, какие из намеченных в Уставе целей достигнуты или достигаются.
You don't want to look back at it? Ты не хочешь оглянуться и посмотреть на это?
I would like to emphasize that we should look first at the local level and at how local police and law enforcement capacity can be strengthened. Я хотела бы подчеркнуть, что сначала мы должны заняться местным уровнем, и посмотреть, каким образом можно укрепить потенциал местной полиции и правоохранительных органов.
A closer look reveals that this is due almost entirely to progress in East Asia, notably China, where poverty reduction is closely associated with strong rates of growth. Если посмотреть более внимательно, можно увидеть, что это объясняется почти исключительно прогрессом в Восточной Азии, особенно в Китае, где сокращение масштабов нищеты тесно связано с быстрыми темпами роста.
So I wanted to go see him to see the look on his face when I told him. Я решила к нему пойти, чтобы посмотреть, как он отреагирует на мой рассказ.
But afterwards we will need to look seriously at what should be the rights, obligations and limits of all NGOs that would like to address the Conference on Disarmament. Ну а потом нам нужно будет серьезно посмотреть, в чем должны состоять права, обязанности и ограничения для всех НПО, которые хотели бы выступить на Конференции по разоружению.
In 2010, we will celebrate the fiftieth anniversary of the independence of no fewer than 17 African States - a fitting moment to also look to the future. В 2010 году мы будем отмечать пятидесятую годовщину обретения независимости не менее чем 17 африканскими государствами - это также подходящий момент для того, чтобы посмотреть в будущее.
Are we allowed to stay behind to have a second look? Можно остаться после и ещё раз всё посмотреть?
It takes courage to look inside yourself and even more courage to write it for other people to see. Нужна храбрость, чтобы посмотреть внутрь себя, и еще большая храбрость, чтобы написать это на обозрение других людей.
Okay, so Carson buys Exley's research at auction, discovers the Washburn interview, and contacts the man's family to offer them a look, which is what a nice guy would do. Значит, Карсон покупает исследование Эксли на аукционе, находит интервью Уошбурна, и связывается с его семьёй, предложив им посмотреть, как любой хороший парень.
I heard someone following me and I turned to look, but he turned away and went down another street. Я услышала, что кто-то идёт за мной, и обернулась посмотреть, но он свернул на другую улицу.
And the nice thing is every now and then you can open it up, and you can look inside. И самое хорошее, что в любое время ты можешь его открыть и посмотреть внутри.
Sam, sometimes you have to look again at who you have around you. Сэм, временами стоит оглянуться и посмотреть на тех, кто окружает тебя.
Are there any special qualities you want me to look out for in our lab rat? Есть какие-то особые качества, которые вы хочется мне посмотреть в нашей лаборатории крыса?
Did he ask you to look it up, you know, keep it a secret? Он просил тебя посмотреть его и, знаешь, держать всё в секрете?
Like, look in my eyes and actually tell me the truth? Посмотреть мне в глаза и сказать правду?
"... because I could no longer look anyone in the eye." "... потому что не смогу теперь посмотреть людям в глаза."
You're supposed to look before you open your door! Ты должен был посмотреть в зеркало!
As you lift your shirt... you raise your head... revealing your eyes that look straight at me. Поскольку ты снимаешь свою рубашку... ты поднимаешь свою голову... открываешь глаза чтобы посмотреть прямо на меня.
And if you look up in the sky, even during the day, you can see the... А если посмотреть на небо, даже днем, то видно...
Well, can't you just look it up on your computer? Разве ты не могла бы просто посмотреть это на компьютере?
We should look to see what is written there, because the Assembly wanted to facilitate the process when it asked the Security Council at that time, in 1946, to submit only one name rather than several names. Нам следует внимательно посмотреть, что там написано, потому что тогда, в 1946 году, прося Совет Безопасности представлять вместо нескольких лишь одну кандидатуру, Ассамблея стремилась облегчить весь этот процесс.
Why don't we look over Pierce's changes and see if they improve things? Почему бы нам не изучить поправки Пирса и посмотреть, не изменилось ли что-то в лучшую сторону?
Well, I reckon I'd best go look and see what we found in the teeth. Ну, я считаю, что лучше мне пойти и посмотреть что мы нашли в зубах.
All you have to do is look hard enough. се, что вы должны сделать, это внимательно посмотреть.