| Maybe you should look in the mirror. | Может, тебе просто посмотреть в зеркало. |
| One of my students wants to come look. | Один из моих студентов хочет приехать посмотреть их. |
| We should look in the typesetting case. | Надо посмотреть в шкафу, в наборном. |
| Or you can look up who rents office space here. | Или ты можешь посмотреть кто тут арендует офисы. |
| And indeed, we went to look, and we found... Mr... | И действительно, мы вышли посмотреть, и нашли... синьора... |
| Something - I have to look out this window - | Кто-то... На кого я могу посмотреть в это окно... |
| The courage it took to look your father squarely in the eye and question his motives. | Какая храбрость нужна, чтобы посмотреть отцу прямо в глаза и спросить о его мотивах. |
| Unless you guys want to look around, make sure nothing else is missing. | Если вы конечно не хотите посмотреть, не пропало ли что-то еще. |
| They were trying to get me to look up your S.A.T. score. | Они пытались заставить меня посмотреть твои оценки. |
| Thought it might look good on me. | Хотел посмотреть, будет ли он мне к лицу. |
| Maybe you should look inside yourself and see what you keep doing wrong. | Может, тебе стоит посмотреть внуть себя и узнать, что ты делаешь неправильно. |
| Well, I just... I told my daughter I would look. | Ну, я... обещала дочери посмотреть. |
| Got out to take a look, found the body. | Вылез, чтобы посмотреть, и нашел тело. |
| You can't look in a horse's eyes and tell there's something wrong. | Нельзя посмотреть лошади в глаза и прочесть, что что-то не так. |
| Maybe you could just look the other way. | Может, тебе надо посмотреть на это по-другому. |
| Well, now I want to look. | Так, теперь я хочу посмотреть. |
| You might want to take a look down here. | Может быть, вы хотите на это посмотреть. |
| You turned away slightly to look down the central path again. | Вы полуобернулись, чтобы снова посмотреть в сторону большой центральной аллеи. |
| All three. Shelly, take a closer look. | Прошу вас, и особенно Шелли, посмотреть внимательно. |
| Now let me see how handsome you look in your uniform. | Дай посмотреть, какой ты нарядный в форме. |
| I need to come in... and take a look around. | Я должен зайти и посмотреть, что внутри. |
| No. Somebody needs to look now. | Нет, кто-то должен посмотреть сейчас. |
| I'd like to take another look, but first, the Tardis. | Хотелось бы посмотреть еще, но сначала - ТАРДИС. |
| I can have a look, but I know there isn't. | Я, конечно, могу посмотреть, но я знаю, что его там нет. |
| Tell the other wolves to come and have a look and see what happens to traitors. | Передайте другим волкам прийти и посмотреть, что случается с предателями. |