| Feel free to have a look around. | Можете сами всё посмотреть. |
| I need to get in there and have a look. | Нужно туда добраться и посмотреть. |
| Okay, I got to get a closer look here. | Мне надо здесь поближе посмотреть. |
| Can I have a look, dad? | Можно посмотреть, пап? |
| I have to look up an address. | Мне надо адрес посмотреть. |
| You can go take a look. | Вы можете пойти посмотреть. |
| Can you ask my dad to look, please? | Попроси моего отца посмотреть. |
| Stopped by to take a look. | Да вот зашёл посмотреть. |
| Look guys, we got to check the drains of the outflow pipe to the lake tonight | Так, ребята, нам надо посмотреть трубы, исходящие из озера сегодня. |
| Look, I know that you're short-staffed, so I can either stay and help you, or I can go home, take me dogs out for a walk, put me feet up and watch telly. | Послушай, я знаю, что у тебя не хватает людей, Так что я могу либо остаться и помочь тебе, либо уйти домой, выгулять собак, вытянуть ноги и посмотреть телевизор. |
| Could you come and take a look? | ы не могли бы посмотреть? |
| I just need to take a look. | Мне просто надо посмотреть. |
| Just thought I'd better look in. | Привет. Решил прийти посмотреть. |
| All right, let me take a look. | Ладно, дай мне посмотреть. |
| Why don't you take a look out your window? | Не поленитесь посмотреть в окно? |
| Someone has to swing over there, and take a look. | Кто-то должен свеситься и посмотреть. |
| Why don't you look? | Почему бы тебе не посмотреть? |
| Can you look now? | Ты можешь посмотреть сейчас? |
| Why can't I look? | А почему я не могу посмотреть? |
| No, I just want to look. | Я просто хочу посмотреть. |
| OK, look in the peephole. | Так, посмотреть в глазок. |
| You can look it up on Google. | Можешь посмотреть в Гугле. |
| I told you to look! | Я говорил тебе посмотреть! |
| How am I supposed to not look? | Как мне не посмотреть? |
| He didn't get to look. | Он не собирался посмотреть?. |