| Maybe we need to look deeper. | Может быть, нам нужно посмотреть глубже. |
| Even when you look it's impressive. | Даже со стороны посмотреть - впечатляет. |
| I want to look around the campus. | Я просто хочу посмотреть территорию университета. |
| We are at a point where we can look back at what went wrong and take corrective action. | Мы подошли к тому рубежу, на котором мы можем оглянуться назад, посмотреть, что было сделано не так, и принять меры для исправления положения. |
| You know, America's got to take a hard look in the mirror at ourself. | Знаешь, Америка должна Посмотреть хорошенько на себя в зеркало. |
| Well, it couldn't hurt to look, you know... | Ну, вреда не будет если только посмотреть, знаешь... |
| I want to look in the mirror and make sure I'm still dead in the eyes. | Хочу посмотреть в зеркало, чтобы убедиться, что в моих глазах по прежнему видна смерть. |
| No, but you could look in our archives. | Нет, но можно посмотреть у нас в архивах. |
| I'm heading out to take a look. | Я хочу съездить туда, посмотреть что и как. |
| Stop whining and let him have a look. | Перестаньте ныть, и дайте ему посмотреть. |
| The box says the woman should look. | На коробке сказано, что женщина должна посмотреть. |
| You do actually have to look to know what's inside. | Ты фактически должен был посмотреть, чтобы узнать что внутри. |
| So when you're old and ugly, you can look back at this. | Когда будешь старой и уродливой, сможешь посмотреть какой ты была. |
| I'm going to ask you To look around at your families, Your friends, the members of your community. | Я хочу попросить вас посмотреть вокруг на своих родных, ваших друзей, членов нашего сообщества. |
| Tell her to look under pet projects. | Скажи ей, посмотреть проекты по домашним животным. |
| Well... We could have another look. | Ну... можно еще раз посмотреть. |
| I want to look my son in the eye. | Я хочу посмотреть в глаза своему сыну. |
| I saw from the clinic window you go in and then I went to look. | Видела тебя из окна больницы, когда ты заходил и пришла посмотреть. |
| To look in my eyes and remind yourself that others have walked this path before you. | Посмотреть мне в глаза и напомнить самому себе, что другие люди уже прошлись по этой тропинке до тебя. |
| You're welcome to come down anytime and look around yourself. | Ты можешь прийти в любое время и сам посмотреть. |
| Perhaps I could take a look through her grimoire. | Возможно я смогу посмотреть в ее гримуаре. |
| But if you look real close, you can see it's still in there. | Но если внимательно посмотреть, то второй еще можно увидеть. |
| If someone stops to look, they're somehow interested in me. | Если кто-то останавливается, чтобы посмотреть, они так или иначе заинтересовались мной. |
| Maybe I could just have one quick look. | Может быть я могу просто посмотреть на неё быстро. |
| I think we need to look 33 degrees - from this position. | Я думаю, нужно посмотреть на ЗЗ градуса от этого места. |