Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Посмотреть

Примеры в контексте "Look - Посмотреть"

Примеры: Look - Посмотреть
Maybe we need to look deeper. Может быть, нам нужно посмотреть глубже.
Even when you look it's impressive. Даже со стороны посмотреть - впечатляет.
I want to look around the campus. Я просто хочу посмотреть территорию университета.
We are at a point where we can look back at what went wrong and take corrective action. Мы подошли к тому рубежу, на котором мы можем оглянуться назад, посмотреть, что было сделано не так, и принять меры для исправления положения.
You know, America's got to take a hard look in the mirror at ourself. Знаешь, Америка должна Посмотреть хорошенько на себя в зеркало.
Well, it couldn't hurt to look, you know... Ну, вреда не будет если только посмотреть, знаешь...
I want to look in the mirror and make sure I'm still dead in the eyes. Хочу посмотреть в зеркало, чтобы убедиться, что в моих глазах по прежнему видна смерть.
No, but you could look in our archives. Нет, но можно посмотреть у нас в архивах.
I'm heading out to take a look. Я хочу съездить туда, посмотреть что и как.
Stop whining and let him have a look. Перестаньте ныть, и дайте ему посмотреть.
The box says the woman should look. На коробке сказано, что женщина должна посмотреть.
You do actually have to look to know what's inside. Ты фактически должен был посмотреть, чтобы узнать что внутри.
So when you're old and ugly, you can look back at this. Когда будешь старой и уродливой, сможешь посмотреть какой ты была.
I'm going to ask you To look around at your families, Your friends, the members of your community. Я хочу попросить вас посмотреть вокруг на своих родных, ваших друзей, членов нашего сообщества.
Tell her to look under pet projects. Скажи ей, посмотреть проекты по домашним животным.
Well... We could have another look. Ну... можно еще раз посмотреть.
I want to look my son in the eye. Я хочу посмотреть в глаза своему сыну.
I saw from the clinic window you go in and then I went to look. Видела тебя из окна больницы, когда ты заходил и пришла посмотреть.
To look in my eyes and remind yourself that others have walked this path before you. Посмотреть мне в глаза и напомнить самому себе, что другие люди уже прошлись по этой тропинке до тебя.
You're welcome to come down anytime and look around yourself. Ты можешь прийти в любое время и сам посмотреть.
Perhaps I could take a look through her grimoire. Возможно я смогу посмотреть в ее гримуаре.
But if you look real close, you can see it's still in there. Но если внимательно посмотреть, то второй еще можно увидеть.
If someone stops to look, they're somehow interested in me. Если кто-то останавливается, чтобы посмотреть, они так или иначе заинтересовались мной.
Maybe I could just have one quick look. Может быть я могу просто посмотреть на неё быстро.
I think we need to look 33 degrees - from this position. Я думаю, нужно посмотреть на ЗЗ градуса от этого места.