Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Посмотреть

Примеры в контексте "Look - Посмотреть"

Примеры: Look - Посмотреть
And if you look really carefully, it's going to be right around this point you'll actually see a back-flush. И если внимательно посмотреть, это должно быть где-то в этот момент, фактически можно увидеть противоток.
In order to understand this, we're going to step back and look a little bit at what's happened over the course of the last year and a half. Чтобы разобраться, можно оглянуться назад и посмотреть на то, что происходило в течение последних полутора лет.
In fact, I can look over here, and this is kind of a little simplified food web that's going on with the creatures. Я могу посмотреть по сторонам. По сути, все эти живые существа - это упрощённая пищевая цепь.
[Laughs] Karl, if you can't look a [bleep] in the face... Карл, если ты не можешь посмотреть члену в лицо...
It began as a little party for Mr. Kentley so he could look over those first editions. Маленькая вечеринка, на которой мистер Кентли мог бы посмотреть свои книги.
Someone had to put aside moralistic objections and look dispassionately at a country locked in a set of circumstances that would only reproduce discord and fragmentation across the continent. Кто-то должен был отвергнуть возражения морализаторов и беспристрастно посмотреть на страну, скованную обстоятельствами, которые были способны лишь умножать раздоры и раздробленность по всему континенту.
If you haven't seen the new chocolaterie... perhaps you might like to take a look. Если вы не видели новую Шоколадницу,... советую зайти посмотреть.
But the interesting point is, if you look over the 1990s, within a few years the organisms evolved to be more mild. Но, что интересно, если посмотреть на все 1990-е, то через несколько лет микробы стали менее патогенными.
But as we look, what's out there, we've barely scratched the surface on what is available on this planet. Но, если посмотреть вокруг, мы лишь поверхностно изучили, что ещё есть на этой планете.
There's no detailed history of the design plans, you can't go look it up anywhere. И негде узнать о технологическом процессе, негде посмотреть историю чертежей.
I should warn you, land seizure isn't really my specialty, but I'm happy to take a look. Должен тебя предупредить, Иски по землевладению не моя специальность, но я хотел бы посмотреть.
I can hardly wait to see the look on their faces when they walk through that door and see you standing there. Хотел бы я посмотреть на их лица, когда они войдут и увидят тебя.
And I can basically look everywhere I want, see every movie I've always wanted to see. Я вижу всё вокруг и могу посмотреть любой фильм, который всегда хотела увидеть.
Latest pictures you can see here - Final look of Chrysler Super Custom. Итоговые фотографии можно посмотреть здесь - "Выезд Крайслера"!
And if you look really carefully, it's going to be right around this point you'll actually see a back-flush. И если внимательно посмотреть, это должно быть где-то в этот момент, фактически можно увидеть противоток.
I just wanted to look you in the eye and ask if you still work at Pearson Specter Litt. Хотела посмотреть вам в глаза и спросить, работаете ли вы в Пирсон-Спектер-Литт.
I'm just popping in to look you over before we set out for the day. Я просто заглянула к вам посмотреть, как вы, до открытия.
For the purpose of this demo, we're going to take every direction that you could possibly look, and stretch it into this giant rectangle. Для этой демонстрации мы учтём все направления, куда вы могли бы посмотреть, и растянем экран в гигантский прямоугольник.
Like I've killed someone and I will never be able to look them in the eye and say, "I'm sorry". Будто я убила кого-то и никогда не смогу посмотреть ему в лицо и извиниться.
If you look carefully, you can see trails of vapour which are caused by alpha particles being spat out from the source. ≈сли внимательно посмотреть, можно увидеть следы пара, вызванные действием альфа-частиц, испускаемых источником.
And I ran up here and I had a look, but there was no one in there. Через радио няню услышала жутким голос я побежала наверх посмотреть, но там никого не было.
She and her sister ship at Vandenberg are leaving tomorrow for launch prep in Florida... but I thought you ought take a look. Эта машина со своей сестрой в Вандерберге... отправляются завтра на подготовку во Флориду... но, я думаю, вам стоит на неё посмотреть.
We passed within a parsec three months ago, and now we're going back for a real look. Мы обошли ее на расстоянии парсека три месяца назад, и теперь мы намерены вернуться и посмотреть на нее.
That she can look upon her old self with tenderness and warmth but without feeling any real loss. Что-то, что освободит её, ... поможет ей посмотреть на себя с любовью... и без содрогания.
As I prepare Master's "The Eight Immortals Cross the Sea" I will tempt the eunuch to move in for a closer look. Теперь, полностью овладев секретом "Восьми Бессмертных Пересекших Море" я смогу вплотную приблизиться к нему и посмотреть в его глаза.