You sure you can look Savage in the eye and kill him? |
Ты уверена, что сможешь посмотреть Сэвиджу в глаза и убить его? |
Could you look up my file, please? |
Не могли бы посмотреть мой файл? |
I know him being here changes everything, but you can try to look on the bright side a little bit. |
Я знаю, что его присутствие все меняет, но можно попробовать посмотреть на это с другой стороны. |
You get to go on "LHL," look straight into the camera, and tell them why they are wrong. |
У вас будет шанс попасть на "ЭлЭйчЭл", посмотреть в камеру и сказать, почему они неправы. |
Maybe you should look in a mirror and ask yourself that question. |
Может, тебе стоит посмотреть в зеркало и задать вопрос самому себе? |
Then I need to look him in the eye and know he's not lying. |
Тогда мне нужно посмотреть в его глаза и убедиться, что он не врёт. |
I only want to look through the fissure, see what my life becomes if they survive. |
Я только хочу посмотреть через разлом, посмотреть, какой станет моя жизнь, если они выживут. |
I just want to look inside the crate. |
Я просто хочу посмотреть, что в ящике? |
But I also feel bad that my car got dinged because somebody didn't have the sense to look both ways. |
Так обидно, что мою машину сперли, потому что у кого-то не хватило ума посмотреть по сторонам. |
I want to look my enemy in the eye as I avenge the deaths of my wife and daughters. |
Я хочу посмотреть своему врагу в глаза так же, как и отомстить за смерть моей жены и дочерей. |
And I know you want to look and see if those spots are still there. |
И я знаю, вам хотелось посмотреть на эти пятна, там ли они. |
I'd never seen anything like them, but I think you should come and have a look. |
Никогда не видела ничего подобного, но, я думаю, ты должен приехать и посмотреть. |
I'll have to look it up in a book, see whether you're supposed to like boys yet. |
Мне нужно посмотреть в книге, должны ли тебе уже нравится мальчики или нет. |
I've got a few things to look up. |
У меня для тебя тут кое-что есть посмотреть. |
But he can't even look? |
Но он не может даже посмотреть? |
Maybe there's a Valium in the medicine cabinet, want to look? |
Может тут есть Валиум в аптечке, хотите посмотреть? |
But in the meantime, if you wanted to strike a deal, I could look the other way while you made one last call. |
Между тем, если вы хотите заключить сделку, я могла бы посмотреть в другую сторону, пока вы делаете последний звонок. |
Just keep that closed and as soon as you can, get someone to have a look, seal up any holes or... |
Просто не открывай его, а когда сможешь, вызови кого-нибудь посмотреть, заделать дыры или... |
In order to really understand how they do that, you have to look underneath the hood and see what's going on. |
Чтобы действительно понять, как все это работает, нам нужно заглянуть под капот и посмотреть, что там происходит. |
Maybe somebody could go back, take a second look? |
Возможно, кто-нибудь мог бы вернуться туда и посмотреть ещё раз? |
Can you look left or right? |
Ты можешь посмотреть налево или направо? |
Are you afraid to look this fella in the eye? |
Ты боишься посмотреть в глаза этому парню? |
All right, Alan, can you look |
Ладно, Алан, не мог бы ты посмотреть |
He sure is a big man on his blog, but he can't look me in the eye. |
Он такой важный в своем блоге, но даже в глаза мне посмотреть не может. |
You don't have the guts to look us in the eye when you do it. |
У тебя нет мужества посмотреть нам в глаза, когда ты делаешь это. |