| You sure you can look Savage in the eye and kill him? | Ты уверена, что сможешь посмотреть Сэвиджу в глаза и убить его? |
| Could you look up my file, please? | Не могли бы посмотреть мой файл? |
| I know him being here changes everything, but you can try to look on the bright side a little bit. | Я знаю, что его присутствие все меняет, но можно попробовать посмотреть на это с другой стороны. |
| You get to go on "LHL," look straight into the camera, and tell them why they are wrong. | У вас будет шанс попасть на "ЭлЭйчЭл", посмотреть в камеру и сказать, почему они неправы. |
| Maybe you should look in a mirror and ask yourself that question. | Может, тебе стоит посмотреть в зеркало и задать вопрос самому себе? |
| Then I need to look him in the eye and know he's not lying. | Тогда мне нужно посмотреть в его глаза и убедиться, что он не врёт. |
| I only want to look through the fissure, see what my life becomes if they survive. | Я только хочу посмотреть через разлом, посмотреть, какой станет моя жизнь, если они выживут. |
| I just want to look inside the crate. | Я просто хочу посмотреть, что в ящике? |
| But I also feel bad that my car got dinged because somebody didn't have the sense to look both ways. | Так обидно, что мою машину сперли, потому что у кого-то не хватило ума посмотреть по сторонам. |
| I want to look my enemy in the eye as I avenge the deaths of my wife and daughters. | Я хочу посмотреть своему врагу в глаза так же, как и отомстить за смерть моей жены и дочерей. |
| And I know you want to look and see if those spots are still there. | И я знаю, вам хотелось посмотреть на эти пятна, там ли они. |
| I'd never seen anything like them, but I think you should come and have a look. | Никогда не видела ничего подобного, но, я думаю, ты должен приехать и посмотреть. |
| I'll have to look it up in a book, see whether you're supposed to like boys yet. | Мне нужно посмотреть в книге, должны ли тебе уже нравится мальчики или нет. |
| I've got a few things to look up. | У меня для тебя тут кое-что есть посмотреть. |
| But he can't even look? | Но он не может даже посмотреть? |
| Maybe there's a Valium in the medicine cabinet, want to look? | Может тут есть Валиум в аптечке, хотите посмотреть? |
| But in the meantime, if you wanted to strike a deal, I could look the other way while you made one last call. | Между тем, если вы хотите заключить сделку, я могла бы посмотреть в другую сторону, пока вы делаете последний звонок. |
| Just keep that closed and as soon as you can, get someone to have a look, seal up any holes or... | Просто не открывай его, а когда сможешь, вызови кого-нибудь посмотреть, заделать дыры или... |
| In order to really understand how they do that, you have to look underneath the hood and see what's going on. | Чтобы действительно понять, как все это работает, нам нужно заглянуть под капот и посмотреть, что там происходит. |
| Maybe somebody could go back, take a second look? | Возможно, кто-нибудь мог бы вернуться туда и посмотреть ещё раз? |
| Can you look left or right? | Ты можешь посмотреть налево или направо? |
| Are you afraid to look this fella in the eye? | Ты боишься посмотреть в глаза этому парню? |
| All right, Alan, can you look | Ладно, Алан, не мог бы ты посмотреть |
| He sure is a big man on his blog, but he can't look me in the eye. | Он такой важный в своем блоге, но даже в глаза мне посмотреть не может. |
| You don't have the guts to look us in the eye when you do it. | У тебя нет мужества посмотреть нам в глаза, когда ты делаешь это. |