Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Посмотреть

Примеры в контексте "Look - Посмотреть"

Примеры: Look - Посмотреть
But we can look outside, very cheaply and in a simple fashion. Но мы можем посмотреть дальше, без особой помпезности.
This site has my personal gallery, you are welcome to have a look. На этом сайте можно посмотреть мои фотоработы.
A look around the world tells us that the infectious consequences of conflict continue to spread. Если посмотреть вокруг, то ясно, что заразительные последствия конфликта продолжают распространяться.
This use of virtual reality is not just good for making people look older. Подобные программы полезны не только для того, чтобы посмотреть на себя в старости.
Note: You can also look in/etc/runlevels. Примечание: Вы так же можете посмотреть в/etc/runlevels.
Here You can look real information about exchibitions of A.S. Lyssenko. Здесь вы можете посмотреть информацию о выставках художника А. С. Лысенко.
For a price, the patrol will look the other way. За определенную цену патруль можно убедить посмотреть на инцидент сквозь пальцы.
Darnell had arranged with the owners to look round his old house. Дарнелл договорился с владельцами его старого дома, чтобы они позволили ему придти посмотреть на него.
If you're... worried... and want to look underneath. Если вы... забеспокоитесь, можете отклеить и посмотреть.
I didn't want to look ridiculous. Если бы ты захотела посмотреть баскетбол, это бы не выглядело столь нелепо.
You may want to look through the inventory history of a particular device during which it was identified. Период текущей инвентаризации включает в себя текущую дату. По каждому устройству можно посмотреть историю инвентаризаций, в ходе которых данное устройство было идентифицировано.
let him look down on them. Когда Орб вернёт огонь на небо, дадим ему посмотреть на них.
If you look it up in the book, it's really 343. Если посмотреть в справочнике, на самом деле 343.
Take a look around and check back for regular updates. Посмотреть их вы можете в разделе Галерея.
Sure be fun to go up there and see how they all look. Забавно будет поехать и посмотреть, как они выглядят.
And we should, now, be able to fly in here and have a closer look. Теперь у нас должно получиться перелететь сюда и посмотреть по-ближе.
And I thought I'd come look. И пришел посмотреть, что здесь происходит.
So for instance, if you look along the plane of the galaxy, it's alight with synchrotron, which is mostly reddish orange, but if we look very closely, we see little blue dots. Например, если посмотреть вдоль галактической плоскости, она подсвечена синхротроном, он почти красно-оранжевый, но если взглянуть поближе, мы увидим маленькие синие точки.
She says, "Ma, you got to look!" Now, when this kid says I got to look, you know. Она говорит: «Ма, тебе надо на это посмотреть».
But we can look outside, very cheaply and in a simple fashion. Но мы можем посмотреть дальше, без особой помпезности.
Well, first of all, we thought we get a box And have a look inside, the cables and... Мы хотели достать эту железку и посмотреть как она устроена...
Invited me in to take a look and then puts his hand up my skirt. Пригласил посмотреть и потом вдруг стал меня лапать.
Mom, I can look up what these schools cost and what you make in, like, two Google seconds. Мам, я сама могу посмотреть стоимость обучения в этих универах, за пару "гуглосекунд".
And if you but have the courage to look, you will perceive marvels that will quite take your breath away. И если наберетесь смелости посмотреть, то станете свидетелем чудес, от которых у вас перехватит дыхание.
He looked as though he'd been having some late nights, too by the look of his eyes. Dancing, I suppose. И ложились, видно, за полночь, посмотреть на вас - всё, поди, балы эти.