Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Посмотреть

Примеры в контексте "Look - Посмотреть"

Примеры: Look - Посмотреть
If you doubt the extent of my will or my reach, I suggest you look in on your friend Marie. Если сомневаешься в моей власти и силе, предлагаю посмотреть на милашку Мари.
I was thinking we could take a look inside... help her dig some stuff up. Я думаю ты мог бы посмотреть о чем она думает.
Maybe we need to look to the sky. Может быть теперь стоит посмотреть на небо?
For the most part, and... if you look around the table, it turned out pretty well. По большей части и... если посмотреть на всех вас, то кажется система неплохо сработала.
You want me to go look? Вы хотите чтоб я пошел посмотреть?
What happens if you don't let me look? Что произойдет, если ты не дашь мне посмотреть?
Well, I can't spend $12,000 on a handbag but it's free to look upon those who do with righteous condemnation. Ну, я не могу потратить 12 тысяч на сумочку, но почему бы не посмотреть на тех, кто может, с праведным осуждением.
Can you look fear and danger in the eye? Ты сможешь посмотреть опасности в глаза?
You can't even look him in the eye, which is crazy because you have the kind of eyes that render men helpless. Вы даже не можете посмотреть ему в глаза, и это безумие, потому что у вас такой тип глаз, который делает мужчин беспомощными.
Technically, "Vasily Andropov" gets to make a new comrade and then convince that comrade to look the other way when our team goes in. Строго говоря, это Василий Андропов должен завести нового товарища, а затем убедить его посмотреть сквозь пальцы, когда наша команда пойдёт на дело.
I can look in the mirror and say, Я смогу посмотреть в зеркало, и сказать: "Майкл, благодаря тебе..."
Tell you what, go get 'em, give me a look, and I'll judge their authenticity. Вот что я скажу, давай принеси это и дай мне посмотреть, и я посмотрю, есть ли сходство.
I want to look him in the eye when I put him down. Перед тем как сдать его, я хочу посмотреть ему в глаза.
Harry went to watch the football, but Jo asked me to stay... and look up something for her on her laptop. Гарри пошел смотреть футбол, а Джо попросила меня остаться... и посмотреть кое-что для нее на ноуте.
What made you think to look in the visitors' log? А как ты догадался посмотреть в журнале посещений?
When we came to the kitchen, I asked her to look in the drawer and tell me if there were any knives missing. Когда мы пришли на кухню, я попросил её посмотреть и проверить, все ли ножи на месте.
If you would just have a look? Ты не хотел бы сам немного посмотреть?
Man, I tell you, you walk into that gym today, you look up in the rafters and all my records are still up there. Можешь прямо сегодня сходить в тренажёрку и посмотреть на доску почёта, все мои рекорды до сих пор там.
But if you look more carefully, you can see it has a very sharp cutting edge that goes around its circumference. Но если посмотреть более внимательно, Видно. что у него очень острый передний край, который идет по всему периметру.
When he comes back, he might properly authorise the company helicopter for at least to take a look. Когда он вернется, он мог бы отправить вертолет компании, по крайней мере, посмотреть.
Why don't you look in the place? Почему бы тебе не посмотреть на своем месте?
No, no, I want to look around, too. Нет, нет, я тоже хочу посмотреть.
When we look around us, even at our own bodies, what we see is the tip of the iceberg. Если посмотреть вокруг себя, даже на собственное тело, мы видим лишь верхушку айсберга.
Of course, most of what's visible to the dead could also be seen by the living, if they'd only take the time to look. Разумеется, большинство из того, что видят мертвые, могут увидеть и живые, если бы только они нашли время посмотреть.
And I went over there to take a look. я пошЄл туда, чтобы посмотреть.