Damon and I can look outside while you and Caroline look inside. |
Я и Деймон можем посмотреть снаружи, в то время как ты и Керолаин посмотрите внутри. |
We do not have to look elsewhere; we must look to ourselves. |
Нам не нужно идти далеко, мы должны посмотреть на себя. |
Look, look away, look back. |
Посмотреть, отвернуться, посмотреть снова. |
I couldn't believe it. I was afraid to look again, in case I might not find that humane look this time. |
Я не поверил и боялся снова посмотреть - вдруг уже не будет на том же месте такого человечного взгляда. |
I figured if I could get your sister look me in the eye - and tell me something. |
Я подумал, что если я смогу посмотреть твоей сестре в глаза, она мне скажет что-то. |
I just want to a little look. |
я просто хочу взгл€нуть на него - ѕросто немного посмотреть. |
Yes. You might want to come and have a look. |
Возможно, ты захочешь войти внутрь и посмотреть сам. |
All you have to do is look down and realize that you're on your knees too. |
Все что тебе нужно сделать - это посмотреть вниз и осознать что ты тоже на коленях. |
To look across the gulf and know there's someone else like you. |
Посмотреть за горизонт и понять, что есть кто-то, похожий на тебя. |
If you'd like to take a look, you can enter through that door. |
Если хотите посмотреть, зайдите в ту дверь. |
Anyway, can't hurt to look. |
Во всяком случае, если посмотреть, это не навредит. |
And look where it's got me. |
И посмотреть, на чём он меня схватит. |
He wants to look outside, through the window. |
Он хочет посмотреть снаружи, за окно. |
I want to look underneath that model. |
Хочу посмотреть, что там под макетом. |
I want to look underneath there. |
Я хочу посмотреть, что там. |
It's Carrie - she wants to take a look. |
Это Кэрри, она хочет посмотреть. |
Okay, you asked me to look... |
Итак, ты попросила меня посмотреть... |
All you have to do is look 200 years later at race relations. |
И все, что Вам нужно сделать - посмотреть на расовые отношения в этой стране спустя 200 лет. |
I'd like to look over your findings, especially this server. |
Я хотел посмотреть на ваши полученные данные, особенно этот сервер. |
I didn't even think to- to look. |
Мне не пришло в голову... посмотреть. |
And if you look closely here, you can see that their cycles are synched. |
И, если внимательно посмотреть, вы увидите, что их циклы синхронизированы. |
The car backfires and the hiker turns to look... which was his big mistake. |
Послышался выхлоп, и ходок обернулся посмотреть что стало его большой ошибкой. |
I was curious how you'd look. |
Мне было интересно посмотреть какой же ты на самом деле. |
I'd sure like to see the look on their faces. |
Хотя я конечно хотел бы посмотреть на выражение их лиц. |
I want to see howmyboygoods look inyellow. |
Хочу посмотреть, как мой друг смотрится в жёлтом. |