| So, we can go to the same countries and look and see. | Итак, можно пройтись по тем же странам и посмотреть. |
| But then I have to dare to look down. | Но потом мне надо осмелиться посмотреть вниз. |
| Okay, look, I just need to see the band. | Ладно, послушайте, мне просто нужно посмотреть на группу. |
| I mean, some of these guys look quite fit - in both ways. | Я имею в виду, некоторые из этих парней выглядят вполне пригодными, с какой стороны ни посмотреть. |
| You can look back here and see how much is coming out, all right. | Можешь оглянуться и посмотреть сколько уже пройдено, ясно. |
| Raymond couldn't even look me in the eye with her still in existence. | При ней Рэймонд не осмеливался даже посмотреть мне в глаза. |
| Specifically, if you look on the vertical axis, that's stress. | А именно, если посмотреть на вертикальную ось, это давление. |
| And the reality is that bats can bring us so much benefit if we just look in the right place. | В реальности летучие мыши могут принести нам много пользы, нужно просто посмотреть куда следует. |
| You know, I can go take a look right now. | Знаете, я могу пойти, посмотреть. |
| If you get clean papers from The Companies Register and the taxman, we'll go and have a look. | Если вы представите чистые бумаги из Реестра и налоговой, мы можем пойти и посмотреть. |
| No, we just want to look. | Нет, мы только хотим посмотреть. |
| They said they wanted Only look. | Они сказали, что хотят только посмотреть. |
| Lot's look truth in the eyes. | Мы должны посмотреть правде в глаза. |
| And that you'd finally get to look him in the eyes. | И что хочешь посмотреть ему в глаза. |
| I needed to look in your eyes. | Мне нужно было посмотреть тебе в глаза. |
| In any case, Jane turned around to look. | В любом случае, Джейн оглянулась, чтобы посмотреть. |
| You must take a look someday. | Вам надо как-нибудь посмотреть на неё. |
| I hope you can look your boss in the eye and tell him you didn't blow this investigation. | Надеюсь, мы сможете посмотреть в глаза вашему боссу и сказать ему, что вы не напортачили в этом расследовании. |
| You have to go to the literature and look up what's known about feet. | Мы можем обратиться к литературе и посмотреть, что там сообщается. |
| If it's nothing, find a way to look me in the eye. | Если это ерунда, найди силы посмотреть мне в глаза. |
| Sometimes you just have to look the world in the eye and say you're sorry. | Иногда нужно просто посмотреть миру в глаза и извиниться. |
| It's worth dying, to see the look on your face. | М: Смерть стоит того, чтобы посмотреть, как вытянется твое лицо. |
| I wanted to meet him seeing as we look so similar. | Я хотел бы с ним познакомиться посмотреть, чем мы похожи. |
| I cannot look back at what I have left behind. | Я не могу оглядываться и посмотреть на то что осталось в прошлом. |
| You'll want to take a look and see what materials we'll need. | Вам нужно взглянуть и посмотреть, какие материалы нам понадобятся. |