Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Посмотреть

Примеры в контексте "Look - Посмотреть"

Примеры: Look - Посмотреть
So, we can go to the same countries and look and see. Итак, можно пройтись по тем же странам и посмотреть.
But then I have to dare to look down. Но потом мне надо осмелиться посмотреть вниз.
Okay, look, I just need to see the band. Ладно, послушайте, мне просто нужно посмотреть на группу.
I mean, some of these guys look quite fit - in both ways. Я имею в виду, некоторые из этих парней выглядят вполне пригодными, с какой стороны ни посмотреть.
You can look back here and see how much is coming out, all right. Можешь оглянуться и посмотреть сколько уже пройдено, ясно.
Raymond couldn't even look me in the eye with her still in existence. При ней Рэймонд не осмеливался даже посмотреть мне в глаза.
Specifically, if you look on the vertical axis, that's stress. А именно, если посмотреть на вертикальную ось, это давление.
And the reality is that bats can bring us so much benefit if we just look in the right place. В реальности летучие мыши могут принести нам много пользы, нужно просто посмотреть куда следует.
You know, I can go take a look right now. Знаете, я могу пойти, посмотреть.
If you get clean papers from The Companies Register and the taxman, we'll go and have a look. Если вы представите чистые бумаги из Реестра и налоговой, мы можем пойти и посмотреть.
No, we just want to look. Нет, мы только хотим посмотреть.
They said they wanted Only look. Они сказали, что хотят только посмотреть.
Lot's look truth in the eyes. Мы должны посмотреть правде в глаза.
And that you'd finally get to look him in the eyes. И что хочешь посмотреть ему в глаза.
I needed to look in your eyes. Мне нужно было посмотреть тебе в глаза.
In any case, Jane turned around to look. В любом случае, Джейн оглянулась, чтобы посмотреть.
You must take a look someday. Вам надо как-нибудь посмотреть на неё.
I hope you can look your boss in the eye and tell him you didn't blow this investigation. Надеюсь, мы сможете посмотреть в глаза вашему боссу и сказать ему, что вы не напортачили в этом расследовании.
You have to go to the literature and look up what's known about feet. Мы можем обратиться к литературе и посмотреть, что там сообщается.
If it's nothing, find a way to look me in the eye. Если это ерунда, найди силы посмотреть мне в глаза.
Sometimes you just have to look the world in the eye and say you're sorry. Иногда нужно просто посмотреть миру в глаза и извиниться.
It's worth dying, to see the look on your face. М: Смерть стоит того, чтобы посмотреть, как вытянется твое лицо.
I wanted to meet him seeing as we look so similar. Я хотел бы с ним познакомиться посмотреть, чем мы похожи.
I cannot look back at what I have left behind. Я не могу оглядываться и посмотреть на то что осталось в прошлом.
You'll want to take a look and see what materials we'll need. Вам нужно взглянуть и посмотреть, какие материалы нам понадобятся.