| I ask you to look to the accused. | Прошу вас посмотреть на обвиняемого. | 
| So you can look it up? | Чтобы ты могла посмотреть? | 
| So he deserves a look. | Так что этот сценарий стоит посмотреть. | 
| You want to take a look, be my guest. | Хотите посмотреть, не стесняйтесь. | 
| I'll come down and take a look. | Надо сходить, посмотреть. | 
| Can we take a look upstairs? | Позволите нам посмотреть верхний этаж? | 
| Just a few things to look up. | Я хочу кое-что посмотреть. | 
| Can I have a look around upstairs? | Можно посмотреть, что наверху. | 
| Let me take a better look. | Дайка мне посмотреть по-лучше. | 
| Turn over and let me have a look. | Повернись и дай мне посмотреть. | 
| There's no harm in just having a look. | Просто посмотреть и только? | 
| You can go look if you want. | Можете посмотреть, если хотите. | 
| Mi-joo, let me have a look | Ми-Чжу, дай посмотреть. | 
| Now, this here is worth a look. | А вот это стоит посмотреть | 
| Could you take a look? | Ты не мог бы посмотреть? | 
| Should we take a look? | Может нам стоит посмотреть? | 
| Hang on, I'll have a look. | Держись, я должен посмотреть. | 
| I'll have a look anyway. | Все равно я хочу посмотреть. | 
| Just a few things to look up. | Хочу посмотреть кое-какие книги. | 
| But when you look up close, | Но если посмотреть вблизи, | 
| Dad, may I look? | Папа, можно мне посмотреть? | 
| Okay, come look. | Хорошо, можешь посмотреть. | 
| Now, Steve, look back. | А теперь можно посмотреть. | 
| You want me to have a look? | Ты хочешь, чтобы посмотреть? | 
| Why shouldn't you look? | Почему бы и не посмотреть? |