I ask you to look to the accused. |
Прошу вас посмотреть на обвиняемого. |
So you can look it up? |
Чтобы ты могла посмотреть? |
So he deserves a look. |
Так что этот сценарий стоит посмотреть. |
You want to take a look, be my guest. |
Хотите посмотреть, не стесняйтесь. |
I'll come down and take a look. |
Надо сходить, посмотреть. |
Can we take a look upstairs? |
Позволите нам посмотреть верхний этаж? |
Just a few things to look up. |
Я хочу кое-что посмотреть. |
Can I have a look around upstairs? |
Можно посмотреть, что наверху. |
Let me take a better look. |
Дайка мне посмотреть по-лучше. |
Turn over and let me have a look. |
Повернись и дай мне посмотреть. |
There's no harm in just having a look. |
Просто посмотреть и только? |
You can go look if you want. |
Можете посмотреть, если хотите. |
Mi-joo, let me have a look |
Ми-Чжу, дай посмотреть. |
Now, this here is worth a look. |
А вот это стоит посмотреть |
Could you take a look? |
Ты не мог бы посмотреть? |
Should we take a look? |
Может нам стоит посмотреть? |
Hang on, I'll have a look. |
Держись, я должен посмотреть. |
I'll have a look anyway. |
Все равно я хочу посмотреть. |
Just a few things to look up. |
Хочу посмотреть кое-какие книги. |
But when you look up close, |
Но если посмотреть вблизи, |
Dad, may I look? |
Папа, можно мне посмотреть? |
Okay, come look. |
Хорошо, можешь посмотреть. |
Now, Steve, look back. |
А теперь можно посмотреть. |
You want me to have a look? |
Ты хочешь, чтобы посмотреть? |
Why shouldn't you look? |
Почему бы и не посмотреть? |