Swallow that pride, let me take a look. |
Проглоти свою гордость и позволь мне посмотреть. |
Just for once... let me... look on you with my own eyes. |
Хоть раз... позволь мне... посмотреть на тебя своими собственными глазами. |
Then we should look outside the box. |
Тогда нам надо посмотреть вне коробки. |
After what happened in the Council yesterday I can't ever look Arthur in the face again. |
После того, что произошло вчера на Совете, я больше не смогу посмотреть Артуру в глаза. |
And make them look us in the eye. |
И заставить их посмотреть нам в глаза. |
I had him look in sophia's cellphone. |
Я попросил его посмотреть телефон Софии. |
[Whispers] Mr. Monk, you have to look. |
Мистер Монк, вы должны посмотреть. |
Now, you may look around and see two groups here. |
Мы можете посмотреть по сторонам и увидите две группы людей. |
I need you to look something up on the internet. |
Ты должна посмотреть кое что в интернете. |
I really don't see what you want to look up here for. |
Я правда не понимаю, что вам хотелось тут посмотреть. |
Adam, maybe you should look because it's your sister. |
Адам, может тебе стоит посмотреть, как раз потому, что это твоя сестра. |
I can't wait to see the look on Rajiv's face. |
Очень хочу посмотреть на лицо Раджива. |
Tell your pretty wife to look me in my eyes. |
Скажи своей прекрасной жене посмотреть мне в глаза. |
He goes to look, and finds Angie. |
Он идет посмотреть, и обнаруживает там Энджи. |
Have a steward go to the study, and look on the coffee table. |
Скажи управляющему сходить в кабинет и посмотреть на журнальном столике. |
All right, she can look in my ears, but that's it. |
Хорошо, она может посмотреть мои уши, но на этом - все. |
I need to look in his eyes. |
Мне нужно посмотреть ему в глаза. |
I must look to see if there's anything in the computer about it. |
Надо посмотреть, есть ли в компьютере что-то на этот счет. |
If you look close, the guy's not playing polo. |
Если посмотреть поближе, это не игрок в поло. |
Priam and his sons come out to look and are speechless with admiration. |
Приама и его сын приходят посмотреть на это и молчать восхищения. |
Don't forget to look under your bed, lock your door. |
Не забудьте посмотреть под вашу кровать и закрыть дверь. |
Because by saying it, it's like an invitation to look. |
Если так говоришь, как бы приглашаешь посмотреть. |
I mean, I can look in the files. |
Ну, я могу посмотреть в документах. |
I thought I should go take a look. |
Я подумал, надо пойти и посмотреть. |
And before you go any further, I think you'd better come and look. |
Я прежде чем ты расскажешь дальше, Я думаю что вы должны спуститься и посмотреть. |