Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Посмотреть

Примеры в контексте "Look - Посмотреть"

Примеры: Look - Посмотреть
Swallow that pride, let me take a look. Проглоти свою гордость и позволь мне посмотреть.
Just for once... let me... look on you with my own eyes. Хоть раз... позволь мне... посмотреть на тебя своими собственными глазами.
Then we should look outside the box. Тогда нам надо посмотреть вне коробки.
After what happened in the Council yesterday I can't ever look Arthur in the face again. После того, что произошло вчера на Совете, я больше не смогу посмотреть Артуру в глаза.
And make them look us in the eye. И заставить их посмотреть нам в глаза.
I had him look in sophia's cellphone. Я попросил его посмотреть телефон Софии.
[Whispers] Mr. Monk, you have to look. Мистер Монк, вы должны посмотреть.
Now, you may look around and see two groups here. Мы можете посмотреть по сторонам и увидите две группы людей.
I need you to look something up on the internet. Ты должна посмотреть кое что в интернете.
I really don't see what you want to look up here for. Я правда не понимаю, что вам хотелось тут посмотреть.
Adam, maybe you should look because it's your sister. Адам, может тебе стоит посмотреть, как раз потому, что это твоя сестра.
I can't wait to see the look on Rajiv's face. Очень хочу посмотреть на лицо Раджива.
Tell your pretty wife to look me in my eyes. Скажи своей прекрасной жене посмотреть мне в глаза.
He goes to look, and finds Angie. Он идет посмотреть, и обнаруживает там Энджи.
Have a steward go to the study, and look on the coffee table. Скажи управляющему сходить в кабинет и посмотреть на журнальном столике.
All right, she can look in my ears, but that's it. Хорошо, она может посмотреть мои уши, но на этом - все.
I need to look in his eyes. Мне нужно посмотреть ему в глаза.
I must look to see if there's anything in the computer about it. Надо посмотреть, есть ли в компьютере что-то на этот счет.
If you look close, the guy's not playing polo. Если посмотреть поближе, это не игрок в поло.
Priam and his sons come out to look and are speechless with admiration. Приама и его сын приходят посмотреть на это и молчать восхищения.
Don't forget to look under your bed, lock your door. Не забудьте посмотреть под вашу кровать и закрыть дверь.
Because by saying it, it's like an invitation to look. Если так говоришь, как бы приглашаешь посмотреть.
I mean, I can look in the files. Ну, я могу посмотреть в документах.
I thought I should go take a look. Я подумал, надо пойти и посмотреть.
And before you go any further, I think you'd better come and look. Я прежде чем ты расскажешь дальше, Я думаю что вы должны спуститься и посмотреть.