Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Посмотреть

Примеры в контексте "Look - Посмотреть"

Примеры: Look - Посмотреть
And I do believe that when we're discussing politics these days, probably it makes sense to look also at this type of a story. Я считаю, что, разговаривая о политике в наши дни, было бы разумно посмотреть и на эту сторону дела.
But as we look, what's out there, we've barely scratched the surface on what is available on this planet. Но, если посмотреть вокруг, мы лишь поверхностно изучили, что ещё есть на этой планете.
Might be worth taking a look, see if there's a shuttle, escape pod, something like that. Может стоит взглянуть, посмотреть, есть ли там шаттл, спасательный челнок, или что-то вроде этого.
There is an 80% chance that waiting until 2010 and seeing what policies look appropriate then would not be disastrous. Существует 80% вероятность того, что если мы подождём до 2010 г., чтобы посмотреть, какие стратегии будут выглядеть подходящими, не случится ничего катастрофического.
Well, in order to really understand how they do that you have to take off the hood, and look underneath and see what's going on. Чтобы действительно понять, как все это работает, нам нужно заглянуть под капот и посмотреть, что там происходит.
Well, when he asked me to look up his ancestry online, Ну так вот когда он попросил меня посмотреть его родословную в сети,
Nauls, why don't you come with me and we'll look outside. Нолс, почему бы тебе не пойти со мной и не посмотреть на улице.
No one can look you in the eye, Bill... not when you're playing cards. Вообще-то мало кто может посмотреть тебе в глаза, Билл.
Can you look me in the eye, Jerry? Можешь посмотреть мне в глаза, Джерри?
And I know you want to look and see if those spots are still there. И я знаю, вам хотелось посмотреть на эти пятна, там ли они.
Let me see how you look, at least. Выйди, чтобы я хоть мог посмотреть на тебя.
Could you take a look here? Не могли бы Вы посмотреть на это?
lead it into the make-up room, I want to look something... Отведи его в гримерную, хочу посмотреть кое-что...
Only way we could get a look is if Alexi lets us. Посмотреть на них можно только с разрешения Алекси.
But you go and look to the center of the galaxy, it's thousands of years ago. Но если посмотреть в центр галактики, то это тысяча лет назад.
Can I look you in the face, Seagull? Могу я посмотреть тебе в лицо, Сигал?
If she wants to dump me, she should man up and look me in the eye. Если она хочет бросить меня, ей следует собрать волю в кулак и посмотреть мне в глаза.
It's been very nice, but I have to get it to a workshop to look under. Выглядит хорошо, надо будет ещё завести в гараж посмотреть на дно.
Why can't I look then? Тогда почему я не могу посмотреть?
Mr. Monk, you have to look! Мистер Монк, вы должны посмотреть.
But I would have loved to have seen the look on your boss's face when you told him you was ordering out lunch. Но хотел бы я посмотреть на лицо твоего босса, когда ты сказал ему, что решил заказать обед.
We got a satellite feed here of who he's talking to, if you want to look. Здесь у нас изображение того, с кем он говорит, если хотите посмотреть.
Too afraid to look me in the eye? Слишком страшно посмотреть мне в глаза?
Perhaps the ladies would like a closer look? А может, дамочки хотят посмотреть поближе?
I can't wait to see the look on his face. Хотелось бы посмотреть, как он в лице изменится.