| Maybe you should take a look out in the lab. | Наверно тебе стоит посмотреть в лаборатории |
| You just have to look a little deeper. | Может стоит посмотреть чуточку глубже... |
| I'm definitely getting the look here. | Мне определенно есть на что посмотреть |
| Angela asked me to take a look. | Энжела попросила меня посмотреть. |
| If he wanted to stop to look around. | Наверно хотел посмотреть что здесь. |
| We have to go down and take a look. | Мы должны спуститься и посмотреть. |
| Can I go to have a look? | Я могу пойти посмотреть? |
| We're here to have a look. | Мы пришли на нее посмотреть. |
| To look in on Emily's kids. | Посмотреть на детей Эмили. |
| I want to look too. | Я тоже хочу посмотреть. |
| Be sure to look both ways before crossing. | Не забудь посмотреть по сторонам. |
| Maybe it will be easier to look around. | Может позже по сторонам посмотреть? |
| We can go right upstairs and look it up. | Можем пойти наверх и посмотреть. |
| Can I just have a look in that bag? | Могу я посмотреть вашу сумку? |
| Come back some time for a look. | Приходите когда-нибудь снова посмотреть. |
| You mind if we take a look around? | Можно нам пройти посмотреть? |
| Have you even bothered to look? | Вы пытались хотя бы посмотреть? |
| What if you look around? | Ну как, а если посмотреть вокруг? |
| Are you going to look? | Все пятёрки, хочешь посмотреть? |
| Charlie, can you look up for me? | Чарли, можешь посмотреть вверх? |
| Allow me to take a look. | Можно мне посмотреть на секундочку? |
| Did you happen to look outside in the gutter? | А снаружи посмотреть не пробовал? |
| Just... look upon him. | Просто... посмотреть на него. |
| We should still take a closer look... | Мы должны посмотреть поближе... |
| Might we have a closer look? | Можно посмотреть на него поближе? |