It's time to look your enemies in the face and say... |
Пришло время посмотреть в лицо врагам и сказать... |
If you look very deep into the eyes, you can see a little bit of hope. |
Если посмотреть глубоко в глаза, можно увидеть небольшую надежду. |
They're just comin' to look around the town. |
Они просто заехали посмотреть на город. |
Of course, my lawyer will have to look them over. |
Конечно, мой адвокат должен посмотреть на эти бумаги. |
I just want to look over what I wrote. |
Хочу еще раз посмотреть, что я там написала. |
OK, but you're not allowed to look and then claim that you're nauseous. |
Ладно. Только я тебе не разрешаю посмотреть, а затем говорить, что это отвратительно. |
I was excited to see the look on his face when it finally happened. |
Я очень хотел посмотреть на его выражение лица, когда это наконец-то бы произошло. |
I leave him in ambulance tent but someone need to look. |
Я оставила его в медицинской палатке, но кому-то нужно посмотреть. |
I wouldn't mind you taking a look if you promise to be honest. |
Я разрешу вам посмотреть, если обещаете быть честной. |
I never would have thought to look in the button jar. |
Я бы никогда не додумалась посмотреть в банке от кнопок. |
The least you can let me do is look inside the cab. |
Меньшее что ты можешь сейчас сделать - позволить мне посмотреть в такси. |
You can look back here and see how much is coming out, all right. |
Ты можешь посмотреть назад и увидеть, сколько мы ее убрали. |
You can always look on the bright... |
Но всегда можно посмотреть с другой стороны... |
If you want a closer look or a different angle, you let me know. |
Если захотите посмотреть поближе, или под другим углом, просто дайте мне знать. |
Can't look back and see if there was a second gunman. |
Вернуться и посмотреть, нет ли второго стрелка. |
Somebody's going to have to go up there and take a look. |
Кому-то придется подняться и посмотреть, в чем дело. |
This year's summit and its outcome document have forced us to look in the mirror. |
Состоявшийся в этом году Саммит и его итоговый документ заставили нас посмотреть на себя в зеркало. |
To see this world, we have only to look around us here, now. |
Чтобы увидеть этот мир, достаточно уже сейчас посмотреть вокруг. |
You can look them all up in the equery man page. |
Вы можете посмотреть их все на странице справки equery. |
We do not analyze problems because we are afraid to look them in the eye and face them directly. |
Мы не анализируем проблемы, потому что боимся посмотреть им в глаза и столкнуться непосредственно с ними. |
New photos of puppies at the age of 38 days you can look HERE. |
Новые фото щенков в возрасте 38 дней Вы можете посмотреть ТУТ. |
Not a word you can look in a dictionary of any language. |
Не слово, которое вы можете посмотреть в словаре любого языка. |
You can look through the full list of Perfect Money partners at the appropriate page. |
Посмотреть полный список партнеров Perfect Money Вы можете на соответствующей странице. |
After each smoked cigarette the application will propose to look unpleasant facts about the risks of smoking. |
После каждой выкуренной сигареты приложение предложит посмотреть неприятные факты о риске курения. |
See were heading towards 900000 registered domains, I thought I'd take a look on how. |
См. шли пути 900000 зарегистрированных доменах, я думал, что посмотреть, как. |