| If I could just hold a refugee's hand and look them in the eye, they, ll know someone cares. | Если я смогу взять беженцев за руки и посмотреть им в глаза, они узнают, что кому-то не всё равно. |
| As adults, we're told to look on the bright side, | Когда мы стали взрослыми, нам говорят посмотреть на светлую сторону, |
| Do you want to look inside? | Хочешь посмотреть, что там внутри? |
| I'm with the UNIT people and I wondered if I could take a look down the mine. | Я с людьми ЮНИТ и хотел спросить, можно ли мне спуститься в шахту посмотреть. |
| He wants more than anything just to look on you and to know that you are safe. | Он хочет посмотреть на тебя и узнать, что ты в безопасности. |
| Or, I could look up the statement and see where T and her "friends" spent my money on. | Или же мне придется посмотреть отчет об операциях по счету и узнать, на что Ти и ее "подруга" потратили мои деньги. |
| Agent MacKenzie's injuries have stabilized, but I need you to take a look, see if we missed anything. | У агента МакКензи раны не серьезные, но вы должны посмотреть, проверить не пропустили ли мы чего. |
| Well, if there's only one girl, then maybe we should look in the girl section, and we'll find her. | Ну, если здесь только одна девочка, тогда может нам стоит посмотреть в секции для девочек, и мы её найдём. |
| Can you look in your pouch again? | Ты можешь посмотреть в сумке еще раз? |
| Mr. Packer will be executed in approximately 30 hours, and we ask that you look carefully at the legal mistakes made by the trial judge. | Казнь мистера Пакера состоится приблизительно через 30 часов, и мы просим вас внимательно посмотреть на ошибки, допущенные судьей. |
| You're afraid to look down, aren't you? | Ты боишься посмотреть вниз, правда? |
| the Holy Father kindly asks you to have a look there. | Святой Отец нижайше просит вас пойти посмотреть на это. |
| When my dad went to go look, the rat was gone. | Отец пошёл посмотреть, но её уже не было. |
| He wants to know, can you suggest someplace he can look? | Он хочет знать, ты можешь предложить то, что он сможет посмотреть? |
| Can you lick your lips and look off in the distance? | Ты можешь облизать губы и посмотреть вдаль? |
| You wanted to look ahead to see how far you'd go. | Ты хотел посмотреть на то, что ждёт тебя в будущем. |
| Thorir, may I look how you prepare the boat for sail? | Торир, я могу посмотреть, как ты готовишь ладью к отплытию? |
| Now, if you could just lay back, so I can have a look and let the doctor know what's going on. | А теперь откиньтесь назад, чтобы я могла посмотреть и сообщить доктору, как тут дела. |
| Can't you look in the system with the client number? | А по номеру клиента вы не можете посмотреть в системе? |
| Why don't we look up someone for you, Aubrey? | Почему бы нам не посмотреть кого-нибудь тебе, Обри? |
| I went to get the bag to look, to see if there was anything that might lead me to where she was. | Я поехала за сумкой, чтобы посмотреть, было ли в ней что-нибудь, что помогло бы мне найти ее. |
| I swear, I just wanted to go and look him in the eye like I told you. | Я клянусь, я только хотел посмотреть в его глаза, как я вам и говорил. |
| Why don't you look in the mirror? | Почему бы тебе не посмотреть на себя? |
| Well, you can't just use the mirror, you have to look. | Если не видишь в зеркале, должна посмотреть. |
| The chairman will be Malcolm Muggeridge, so don't forget to look in at eight-thirty. | Вести передачу будет Малколм Маггеридж, так что не забудьте посмотреть эту передачу в восемь тридцать. |