If I could just hold a refugee's hand and look them in the eye, they, ll know someone cares. |
Если я смогу взять беженцев за руки и посмотреть им в глаза, они узнают, что кому-то не всё равно. |
As adults, we're told to look on the bright side, |
Когда мы стали взрослыми, нам говорят посмотреть на светлую сторону, |
Do you want to look inside? |
Хочешь посмотреть, что там внутри? |
I'm with the UNIT people and I wondered if I could take a look down the mine. |
Я с людьми ЮНИТ и хотел спросить, можно ли мне спуститься в шахту посмотреть. |
He wants more than anything just to look on you and to know that you are safe. |
Он хочет посмотреть на тебя и узнать, что ты в безопасности. |
Or, I could look up the statement and see where T and her "friends" spent my money on. |
Или же мне придется посмотреть отчет об операциях по счету и узнать, на что Ти и ее "подруга" потратили мои деньги. |
Agent MacKenzie's injuries have stabilized, but I need you to take a look, see if we missed anything. |
У агента МакКензи раны не серьезные, но вы должны посмотреть, проверить не пропустили ли мы чего. |
Well, if there's only one girl, then maybe we should look in the girl section, and we'll find her. |
Ну, если здесь только одна девочка, тогда может нам стоит посмотреть в секции для девочек, и мы её найдём. |
Can you look in your pouch again? |
Ты можешь посмотреть в сумке еще раз? |
Mr. Packer will be executed in approximately 30 hours, and we ask that you look carefully at the legal mistakes made by the trial judge. |
Казнь мистера Пакера состоится приблизительно через 30 часов, и мы просим вас внимательно посмотреть на ошибки, допущенные судьей. |
You're afraid to look down, aren't you? |
Ты боишься посмотреть вниз, правда? |
the Holy Father kindly asks you to have a look there. |
Святой Отец нижайше просит вас пойти посмотреть на это. |
When my dad went to go look, the rat was gone. |
Отец пошёл посмотреть, но её уже не было. |
He wants to know, can you suggest someplace he can look? |
Он хочет знать, ты можешь предложить то, что он сможет посмотреть? |
Can you lick your lips and look off in the distance? |
Ты можешь облизать губы и посмотреть вдаль? |
You wanted to look ahead to see how far you'd go. |
Ты хотел посмотреть на то, что ждёт тебя в будущем. |
Thorir, may I look how you prepare the boat for sail? |
Торир, я могу посмотреть, как ты готовишь ладью к отплытию? |
Now, if you could just lay back, so I can have a look and let the doctor know what's going on. |
А теперь откиньтесь назад, чтобы я могла посмотреть и сообщить доктору, как тут дела. |
Can't you look in the system with the client number? |
А по номеру клиента вы не можете посмотреть в системе? |
Why don't we look up someone for you, Aubrey? |
Почему бы нам не посмотреть кого-нибудь тебе, Обри? |
I went to get the bag to look, to see if there was anything that might lead me to where she was. |
Я поехала за сумкой, чтобы посмотреть, было ли в ней что-нибудь, что помогло бы мне найти ее. |
I swear, I just wanted to go and look him in the eye like I told you. |
Я клянусь, я только хотел посмотреть в его глаза, как я вам и говорил. |
Why don't you look in the mirror? |
Почему бы тебе не посмотреть на себя? |
Well, you can't just use the mirror, you have to look. |
Если не видишь в зеркале, должна посмотреть. |
The chairman will be Malcolm Muggeridge, so don't forget to look in at eight-thirty. |
Вести передачу будет Малколм Маггеридж, так что не забудьте посмотреть эту передачу в восемь тридцать. |