You can look wherever you want. |
Можешь посмотреть везде, где хочешь. |
Some came hoping to look Breivik in the eye, others to confirm that he is being held under lock and key. |
Некоторые пришли в надежде посмотреть Брейвику в глаза, другие - убедиться, что он содержится под замком. |
Super Talent look... just like almost everybody, right? |
Super Talent посмотреть... так же, как почти все, правда? |
I'm willing to look past Your little trip off the reservation Because you did well today. |
Я готов посмотреть сквозь пальцы на твой маленький побег из резервации, потому что сегодня ты хорошо справился. |
Today is an opportunity for you to look in the mirror at western imperialist culture. |
Сегодняшний день дает возможность посмотреть в зеркало западной империалистической культуры. |
You can look and see if you don't believe me. |
Можете посмотреть, раз мне не верите. |
It's all right to look, Castle. |
Это нормально - посмотреть, Касл. |
Take it with you so you'll always have a way to look back and remember me. |
Возьми это, чтобы у тебя всегда была возможность посмотреть сюда и вспомнить обо мне. |
You could look this up on your own. |
Ты мог бы посмотреть это сам. |
If there's a history log in here, we could look up... |
Если здесь есть лог, мы могли бы посмотреть... |
I already have some sketches for you to look over. |
У меня уже есть несколько набросков, ты можешь посмотреть. |
You have something to do besides look doubtful? |
У тебя есть еще что-то, на что можно сомнительно посмотреть? |
We must look each other in the eye and tell each other our stories. |
Мы должны посмотреть друг другу в глаза и рассказать свои истории. |
I wanted to look Dean Winchester in the eye and wanted him to feel it. |
Хотел посмотреть в глаза Дину Винчестеру и хотел, чтобы он прочувствовал. |
Guess I just had to have another look. |
Представляете, хотел посмотреть на вас с другой стороны. |
I could feel her breath on me, but I couldn't look down. |
Я чувствовала её дыхание на руке, но не решалась посмотреть вниз. |
I think I'll take a look in the garage. |
Ќаверное, нужно... Ќужно пойти посмотреть в гараже. |
You want to look that monster straight into the eye. |
Хочешь посмотреть монстру прямо в глаза. |
You two ought to take a look in the mirror some time. |
Вам обоим надо, как-нибудь, посмотреть на себя в зеркало. |
Yes. They always look behind the clock face and they can tell who made it. |
Они всегда могут посмотреть за циферблат и сказать кто их сделал. |
Like I say, the cargo deck's the best place to look. |
Как я и сказал, лучше посмотреть в грузовом трюме. |
I didn't have the guts to look in your eyes. |
У меня не было мужества посмотреть тебе в глаза, Нандо. |
Now, you can both take a look. |
А теперь и сами можете посмотреть. |
Well, if you don't believe me, you can go and look. |
Хорошо, если вы мне не верите, можете сходить посмотреть. |
It's okay, you can look. |
Всё хорошо, ты можешь посмотреть. |