Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Посмотреть

Примеры в контексте "Look - Посмотреть"

Примеры: Look - Посмотреть
so I get up to go and have a look but Dylan's like. No, no, no, no. Я собираюсь сходить посмотреть, но Дилан говорит "Нет, нет, нет"
You can't even look in their eyes at the same time - One's here and one's here! Ей вообще невозможно посмотреть в глаза - один тут, один там!
If you look very carefully when it comes to the secret, the power of our mind, the power of our attention in our daily lives it's all around us. Если посмотреть очень осторожно, что касается секрета, и силы нашего разума, и силы намерения в наших жизнях Они повсюду!
we were talking about apple pie, and there... but a good many like Marcella is not easy to find... here's a good recipe for apple pie very good, look good result guaranteed and insured. Мы говорим о яблочный пирог, а там... но, как много хороших Marcella не легко найти... Вот хороший рецепт яблочного пирога очень хороший, посмотреть хороший результат гарантирован и застрахован.
What if there are truths about justice, and you could just look around in this world and see which things participated, partook of that form of justice? Что если были бы истины о справедливости, и можно было бы посмотреть вокруг и увидеть, к каким вещам относится, применима эта форма справедливости?
You know, Catherine, if you want out of this thing, why don't you just look me in the eye and tell me you want out of this thing? Знаешь, Кэтрин, если тебе всё это не нужно, почему просто не посмотреть мне в глаза и сказать, что тебе это не нужно?
"Look through the telescope," as my friend said. "Посмотреть в телескоп", как говорит мой друг.
Look in the mirror to prove it to yourself. Все, что Вы должны сделать, посмотреть в зеркало, чтобы понять.
"Look again at the legal mistakes"? "Снова посмотреть на судебные ошибки?"
Look, Jay, I just came to watch the game. Послушай, Джей, я просто пришла посмотреть игру.
Look, just... just come by and watch. Слушай, просто... приходи посмотреть.
Look down the middle, one side at a time. Попытайтесь посмотреть на середину одной стороны.
Look, here's his photo, in case you should see him. Подожди, у меня есть его фото, можешь посмотреть.
Look. We must show this. Ромен, это ты должен обязательно посмотреть.
Look, if our cameras worked, you could see for yourself. Слушайте, если наши камеры были в порядке, можете сами посмотреть.
Look, you can watch it live if you click here and pay $19.99. Операцию можно посмотреть вживую, если кликнуть сюда и заплатить 19,99$.
Look, I have to watch Nathan's and my career possibly end on this nightmare tv show. Слушай, я должен посмотреть как моя и Нейтана карьеры, возможно, закончатся после этого ужасного ТВ-шоу.
Look, I got to see those letters that the guy left. Я должен посмотреть на эти письма.
Look, if you want... I could go through some of these schools with you. Если хочешь... я мог бы посмотреть некоторые университеты с тобой.
Look, you have to face facts. Ты должна посмотреть в лицо фактам.
Look in this catalogue and pick out some new sheets for me? Посмотреть в этот каталог и выбрать новые простыни для меня?
Look him in the eye and show him what he has taken from you. Посмотреть ему в глаза И показать ему, что он отнял у тебя.
"Look it in the eye"? "Посмотреть ему прямо в глаза?"
That said, I do think it's time to turn the page, Look to the future. Я действительно думаю, что пришло время перевернуть эту страницу, и посмотреть в будущее.
Look 'em over while I fill in the crew. Можешь посмотреть, а Я пока оповещу о нём всю команду.