| so I get up to go and have a look but Dylan's like. No, no, no, no. | Я собираюсь сходить посмотреть, но Дилан говорит "Нет, нет, нет" | 
| You can't even look in their eyes at the same time - One's here and one's here! | Ей вообще невозможно посмотреть в глаза - один тут, один там! | 
| If you look very carefully when it comes to the secret, the power of our mind, the power of our attention in our daily lives it's all around us. | Если посмотреть очень осторожно, что касается секрета, и силы нашего разума, и силы намерения в наших жизнях Они повсюду! | 
| we were talking about apple pie, and there... but a good many like Marcella is not easy to find... here's a good recipe for apple pie very good, look good result guaranteed and insured. | Мы говорим о яблочный пирог, а там... но, как много хороших Marcella не легко найти... Вот хороший рецепт яблочного пирога очень хороший, посмотреть хороший результат гарантирован и застрахован. | 
| What if there are truths about justice, and you could just look around in this world and see which things participated, partook of that form of justice? | Что если были бы истины о справедливости, и можно было бы посмотреть вокруг и увидеть, к каким вещам относится, применима эта форма справедливости? | 
| You know, Catherine, if you want out of this thing, why don't you just look me in the eye and tell me you want out of this thing? | Знаешь, Кэтрин, если тебе всё это не нужно, почему просто не посмотреть мне в глаза и сказать, что тебе это не нужно? | 
| "Look through the telescope," as my friend said. | "Посмотреть в телескоп", как говорит мой друг. | 
| Look in the mirror to prove it to yourself. | Все, что Вы должны сделать, посмотреть в зеркало, чтобы понять. | 
| "Look again at the legal mistakes"? | "Снова посмотреть на судебные ошибки?" | 
| Look, Jay, I just came to watch the game. | Послушай, Джей, я просто пришла посмотреть игру. | 
| Look, just... just come by and watch. | Слушай, просто... приходи посмотреть. | 
| Look down the middle, one side at a time. | Попытайтесь посмотреть на середину одной стороны. | 
| Look, here's his photo, in case you should see him. | Подожди, у меня есть его фото, можешь посмотреть. | 
| Look. We must show this. | Ромен, это ты должен обязательно посмотреть. | 
| Look, if our cameras worked, you could see for yourself. | Слушайте, если наши камеры были в порядке, можете сами посмотреть. | 
| Look, you can watch it live if you click here and pay $19.99. | Операцию можно посмотреть вживую, если кликнуть сюда и заплатить 19,99$. | 
| Look, I have to watch Nathan's and my career possibly end on this nightmare tv show. | Слушай, я должен посмотреть как моя и Нейтана карьеры, возможно, закончатся после этого ужасного ТВ-шоу. | 
| Look, I got to see those letters that the guy left. | Я должен посмотреть на эти письма. | 
| Look, if you want... I could go through some of these schools with you. | Если хочешь... я мог бы посмотреть некоторые университеты с тобой. | 
| Look, you have to face facts. | Ты должна посмотреть в лицо фактам. | 
| Look in this catalogue and pick out some new sheets for me? | Посмотреть в этот каталог и выбрать новые простыни для меня? | 
| Look him in the eye and show him what he has taken from you. | Посмотреть ему в глаза И показать ему, что он отнял у тебя. | 
| "Look it in the eye"? | "Посмотреть ему прямо в глаза?" | 
| That said, I do think it's time to turn the page, Look to the future. | Я действительно думаю, что пришло время перевернуть эту страницу, и посмотреть в будущее. | 
| Look 'em over while I fill in the crew. | Можешь посмотреть, а Я пока оповещу о нём всю команду. |