so I get up to go and have a look but Dylan's like. No, no, no, no. |
Я собираюсь сходить посмотреть, но Дилан говорит "Нет, нет, нет" |
You can't even look in their eyes at the same time - One's here and one's here! |
Ей вообще невозможно посмотреть в глаза - один тут, один там! |
If you look very carefully when it comes to the secret, the power of our mind, the power of our attention in our daily lives it's all around us. |
Если посмотреть очень осторожно, что касается секрета, и силы нашего разума, и силы намерения в наших жизнях Они повсюду! |
we were talking about apple pie, and there... but a good many like Marcella is not easy to find... here's a good recipe for apple pie very good, look good result guaranteed and insured. |
Мы говорим о яблочный пирог, а там... но, как много хороших Marcella не легко найти... Вот хороший рецепт яблочного пирога очень хороший, посмотреть хороший результат гарантирован и застрахован. |
What if there are truths about justice, and you could just look around in this world and see which things participated, partook of that form of justice? |
Что если были бы истины о справедливости, и можно было бы посмотреть вокруг и увидеть, к каким вещам относится, применима эта форма справедливости? |
You know, Catherine, if you want out of this thing, why don't you just look me in the eye and tell me you want out of this thing? |
Знаешь, Кэтрин, если тебе всё это не нужно, почему просто не посмотреть мне в глаза и сказать, что тебе это не нужно? |
"Look through the telescope," as my friend said. |
"Посмотреть в телескоп", как говорит мой друг. |
Look in the mirror to prove it to yourself. |
Все, что Вы должны сделать, посмотреть в зеркало, чтобы понять. |
"Look again at the legal mistakes"? |
"Снова посмотреть на судебные ошибки?" |
Look, Jay, I just came to watch the game. |
Послушай, Джей, я просто пришла посмотреть игру. |
Look, just... just come by and watch. |
Слушай, просто... приходи посмотреть. |
Look down the middle, one side at a time. |
Попытайтесь посмотреть на середину одной стороны. |
Look, here's his photo, in case you should see him. |
Подожди, у меня есть его фото, можешь посмотреть. |
Look. We must show this. |
Ромен, это ты должен обязательно посмотреть. |
Look, if our cameras worked, you could see for yourself. |
Слушайте, если наши камеры были в порядке, можете сами посмотреть. |
Look, you can watch it live if you click here and pay $19.99. |
Операцию можно посмотреть вживую, если кликнуть сюда и заплатить 19,99$. |
Look, I have to watch Nathan's and my career possibly end on this nightmare tv show. |
Слушай, я должен посмотреть как моя и Нейтана карьеры, возможно, закончатся после этого ужасного ТВ-шоу. |
Look, I got to see those letters that the guy left. |
Я должен посмотреть на эти письма. |
Look, if you want... I could go through some of these schools with you. |
Если хочешь... я мог бы посмотреть некоторые университеты с тобой. |
Look, you have to face facts. |
Ты должна посмотреть в лицо фактам. |
Look in this catalogue and pick out some new sheets for me? |
Посмотреть в этот каталог и выбрать новые простыни для меня? |
Look him in the eye and show him what he has taken from you. |
Посмотреть ему в глаза И показать ему, что он отнял у тебя. |
"Look it in the eye"? |
"Посмотреть ему прямо в глаза?" |
That said, I do think it's time to turn the page, Look to the future. |
Я действительно думаю, что пришло время перевернуть эту страницу, и посмотреть в будущее. |
Look 'em over while I fill in the crew. |
Можешь посмотреть, а Я пока оповещу о нём всю команду. |