Pity, because I lived for it. |
Жаль, я ведь жила ради этого. |
Elena: It's like she never lived here. |
Такое чувство, что она никогда здесь не жила. |
I've never lived in a place that could afford one of these. |
Я никогда не жила в месте, где можно позволить что-то из этого. |
I have never lived on a farm before. |
Я никогда раньше не жила на ферме. |
Now, in this land, there lived a mother. |
И на этой земле жила мама. |
She lived in a gray house with a glass door. |
Она жила в сером доме, где была стеклянная дверь. |
Charlotte, she lived for her children. |
Шарлотта, она жила для своих детей. |
My best friend, Debbie, lived in your old house. |
Моя лучшая подруга Дебби жила в вашем старом доме. |
Her family lived at court, for a time. |
Ее семья жила при дворе, некоторое время. |
And though I technically still lived with Mom I was spending practically all my time at Derek's. |
Хотя практически я всё ещё жила с мамой, ...я проводила почти всё время у Дэрэка. |
She lived on easy street thanks to a prince. |
Она жила в роскоши благодаря принцу. |
I lived at the far North-west end of West Berlin. |
Я жила на северо-западной окраине Берлина. |
Well, I need information about a woman who lived here a while back. |
Мне нужна информация о жинщине, жила тут много лет назад. |
Oldwoman that lived in a shoe she had so many children. |
Старушка в ботинке жила, Детей у ней куча была. |
She lived for those girls - her operatives. |
Она жила для этих девочек - ее оперативников. |
Mother divorced father; she lived alone |
Мама развелась с отцом ещё до нашего отъезда, жила одна. |
And Letty, she just lived down the street. |
На той же улице жила Летти. |
Who lived in grove hill, virginia. |
Которая жила в Гроув Хилл, Вирджиния. |
I guess so, she lived with me. |
Наверное, да, она жила со мной. |
I needed to find out where she lived. |
Мне нужно было узнать, где она жила. |
I've lived in fear of that my entire life. |
Я жила с этим страхом всю свою жизнь. |
Subsequently, she ran away and lived alone in various places. |
Впоследствии автор бежала и жила одна в различных частях страны. |
She lived there three months and drinks water from a Source of the Eternal life. |
Она жила там три месяца, и все это время пила воду из источника Вечной жизни. |
Mehmedović lived in a suburb of Sarajevo from the late 1990s until 2002. |
Мехмедович жила в пригороде Сараево с конца 1990-х до 2002 года. |
After the death of her husband, in 1921-1922 Barbara Banykin lived in Stavropol with her daughter. |
После гибели мужа, в 1921-1922 годах Варвара Баныкина жила в Ставрополе вместе с дочерью. |