| The following year she traveled to the United States where her family lived in New Jersey. | В следующем году поехала в США, где её семья жила в Нью-Джерси. |
| Before immigrating to the United States in 1956, the family lived in Amsterdam for some years. | До того как иммигрировать в США в 1956 году, его семья несколько лет жила в Амстердаме. |
| Kasumi lived a normal life going to school, however she was always depressed. | Касуми жила нормальной школьной жизнью, однако всегда была в депрессии. |
| At several points, she makes references to having lived a quiet normal human life before becoming superhuman. | В нескольких моментах она делает ссылки на то, что жила спокойной нормальной человеческой жизнью, прежде чем стала сверхчеловеком. |
| After World War II, Alexandra lived in a trailer near Wiesbaden, where she earned a living as a portrait and landscape painter. | После Второй мировой войны, Александра жила в трейлере недалеко от Висбадена, где она зарабатывала на жизнь рисуя портреты и пейзажи. |
| The family lived in Serbia, then moved to England. | Семья жила в Сербии, затем переехала в Англию. |
| For almost two years, she lived in Paris with her mother and half-sister Maria II. | В течение почти двух лет она жила с матерью и своей сводной сестрой Марией II в Париже. |
| The neighborhood in Madrid where she once lived is known today as La Latina from her nickname. | Район в Мадриде, где она когда-то жила и построила больницу известен сегодня как La Latina от её псевдонима. |
| Chekhov's family lived in this house in 1861-2. | Семья Чеховых жила в этом доме в 1861-1862 годах. |
| She lived quietly for several years in Northfield, New Jersey. | Она жила тихо в течение нескольких лет в Нортфилде, Нью-Джерси. |
| The family lived in Morocco, Germany, and England. | Семья жила в Марокко, Германии и Англии. |
| Her family lived briefly in Washington Heights before moving to The Bronx. | Её семья недолгое время жила в Вашингтон Хайтс до переезда в Бронкс. |
| During the rebellion and the imprisonment of her spouse in 1402-1403, she lived in Hradec Králové. | Во время восстания и тюремного заключения её супруга в 1402-1403 годах она жила в Градец-Кралове. |
| The Xiongnu aristocracy lived in small palaces, and their villages were protected by huge walls. | Аристократия жила в маленьких дворцах, и их деревни были защищены огромными стенами. |
| Then for seven months she lived with a pious woman named Lucina and together they secretly helped persecuted Christians. | Затем на протяжении семи месяцев святая Беатриса жила вместе с благочестивой женщиной по имени Люцина (Lucina), и они вместе тайно помогали гонимым христианам. |
| There they lived through World War II, the Japanese occupation and the beginnings of the Communist revolution. | Там семья жила в течение Второй мировой войны, японской оккупации и начала коммунистической революции. |
| Born in Hong Kong, Kaif and her family lived in several countries before she moved to London. | Родилась в Гонконге, вместе с семьёй жила в нескольких странах, прежде чем переехала в Лондон. |
| Lo later lived with the duo Icona Pop, in a suburb near Stockholm. | Позже Ло жила с Иканой Поп, в пригороде недалеко от Стокгольма. |
| In the mid-late 1930s, Angel lived in New York; 1936-1939 she participated in the Federal Art Project. | В 1935-1939 Ангел жила в Нью-Йорке; с 1936 участвовала в Федеральном художественном проекте. |
| Sébire lived in Plombières-lès-Dijon, near Dijon, France, and was the mother of three children. | Себир жила в коммуне Пломбьер-Ле-Дижон, недалеко от Дижона, Франция, и была матерью троих детей. |
| The Roper family lived nearby off what is now St Dunstan's Street. | Семья Роперов жила неподалеку от нынешней улицы Святого Дунстана. |
| She lived in Borla Society, Chembur opposite Basant Talkies before starting her modelling career. | Жила в районе Борла, рядом с Basant Talkies до начала модельной карьеры. |
| In the 1940s she lived in South Carolina, later moving to Biarritz, France. | В 1940-х годах Одри жила в Южной Каролине, а затем переехала в Биарриц, Франция. |
| Mercédès lived in Vienna, and had two failed marriages. | Мерседес жила в Вене, и была известна двумя скандальными разводами. |
| The impoverished Larkin family lived in the slums of Liverpool during the early years of his life. | Семья Ларкина была бедной и в первые годы его жизни жила в трущобах Ливерпуля. |