Примеры в контексте "Lived - Жила"

Примеры: Lived - Жила
Caylee Marie Anthony (August 9, 2005 - 2008) was an American girl who lived in Orlando, Florida, with her mother, Casey Marie Anthony (born March 19, 1986), and her maternal grandparents, George and Cindy Anthony. Кейли Мэри Энтони (9 августа 2005-16 июня 2008) жила в Орландо, штат Флорида, со своей матерью, Кейси Мэри Энтони, и со своими бабушкой и дедушкой со стороны матери Синди и Джорджем Энтони.
Warned by a local policeman Petr Degtiarenko about her impending arrest, Mariia agreed to follow him to the village of Balanka. Mariia lived with Petr's family in Balanka until the village was liberated by the Soviet army in 1944. Предупрежденная местным полицаем Петром Дегтяренко об аресте, Мария согласилась последовать за ним в деревню Баланка, где она жила с семьей Петра до освобождения Советской армией в 1944 г. После освобождения советская военная прокуратура арестовала Петра как коллаборанта.
Is it true you lived in your house's crawlspace for a week to prepare for Hell's Crawlspace? А это правда, что ты жила взаперти в своём доме неделю, готовясь к "Адскому месту"?
Somerville College, Oxford, was named after Somerville, as is Somerville House, Burntisland, where she lived for a time and Somerville House, a high school for girls in Brisbane, Australia. В честь Мэри Сомервилль назван Сомервилль-колледж в Оксфорде, Somerville House в г. Барнтисленд (Шотландия), где она жила некоторое время, и Somerville House - школа для девочек в Брисбене (Австралия).
"You know that the child with blue hair... was the good-hearted fairy... who had lived in that wood for more than a thousand - " "Ты должен знать, что ребенок с голубыми волосами..." "никто иной, как добрая фея" "которая жила в этом лесу больше, чем тысячу..." Дэвид!
But I could't stay long in this flat because she lived at her grand-father's and that was was complicated for me to stay long. Так вот, я не мог долго там оставаться из-за того, что она жила у своего дедушки, и это осложняло обстановку... и я чувствовал себя там не в своей тарелке
But she lived in central London, and if you go to Brompton Cemetery, in fashionable west London, - do you know what you see on the gravestones there? - Massive rabbit. Но она жила в центре Лондона, и если пойти на кладбище Бромптон - в светском западном Лондоне - знаете, что можно увидеть на тамошних надгробиях?
Sources say that, though the woman lived in the building for 12 years, none of her more than 50 neighbors really knew her or noticed her absence. К другим новостям:женщина была найдена мёртвой в районе Мидтауна в своей квартире вчера, почти через месяц после кончины согласно источникам хотя женщина жила в здании 12 лет ни один из ее больше чем 50 соседей действительно знал ее или заметил ее отстутствие
Lived in a world of her own. Жила в своём собственном мире.
Lived for a semester in Norway. Я семестр жила в Норвегии.
Lived on St John Street. Жила на улице Святого Джона.
Lived with her mom outside town. Жила с матерью за городом.
Lived in Mission Hill. Жила в Мишн Хилл.
Lived in my head, mostly. Я жила в собственном мире.
Lived here all my life. Жила здесь всю жизнь...
But it's... it's scary. I mean, I... I haven't lived alone for... you know, a very, very long time. Я не жила одна, как ты знаешь, очень, очень долго ты знаешь, очень очень долго
Once upon a time, in a far-away land, there was a castle, in which lived a beautiful queen. ЗА СЕМЬЮ ГОРАМИ И СЕМЬЮ ЛЕСАМИ СТОЯЛ ЗАМОК, В КОТОРОМ ЖИЛА ПРЕКРАСНАЯ КОРОЛЕВА
"It was many and many a year ago, in a kingdom by the sea, that a maiden there lived whom you may know by the name Annabel Lee." "Это было давно, это было давно, в королевстве приморской земли: там жила и цвела та, что звалась всегда, называлася Аннабель-Ли".
Lived in New Jersey near Rutgers University, where she was a postdoc engineer in eco-friendly design. Жила в Нью Джерси, в районе университета Рутгерс, где она получила докторскую и была инженером по созданию экологически чистой мебели.
I shall walk to Scherpenheuvel to beg you, O Lord, to forgive me for having Lived among the angels of the dark. Я пойду в Шерпенхувен просить Тебя, Господи, простить меня за то, что жила среди посланцев Тьмы.
I've lived here as much as I've survived here. Я жила и выживала здесь.
Tom's great great great grandmother lived in Scotland. Прапрапрабабушка Тома жила в Шотландии.
In the memoir, I, too, Have Lived in Arcadia, published in 1942, she told the story of her mother's life, compiled largely from old family letters and her own memories of her early life in France. В мемуарах Лаундз «Я тоже жила в Аркадии» (I, too, Have Lived in Arcadia), опубликованных в 1942 году, она поведала историю жизни своей матери, основываясь в основном на старых семейных письмах и её собственных воспоминаниях о жизни во Франции.