Примеры в контексте "Lived - Жила"

Примеры: Lived - Жила
I love's why I totally dig that you lived in India for all those years, you know? Поэтому я так и впечатлился, узнав, что ты жила в Индии все те годы, понимаешь?
When I was Kristin's age, there was this girl who lived in the next town, right? Когда я был в возрасте Кристин, в соседнем городе жила одна девушка.
I lived to use the words he gave me to express my love and my dreams, Я жила, используя слова, которые он мне дал, чтобы выразить свою любовь и мечты,
Before I lived here, before I was pirate bureau, In university in moscow, there were these guys. До того как я жила здесь, до того как я хакнула бюро, в московском университете, там были эти парни.
I was four when I lived in Japan, and from two to three, we were in Arizona, three to four, Minnesota, and then, I think... Мне было четыре, когда я жила в Японии. А с двух до трёх лет мы жили в Аризоне, с трёх до четырех в Миннесоте, а затем я думаю...
And isn't stefan the one who wanted to make sure that you lived it? И разве Стэфан хотел бы, чтобы ты жила так?
And I bet you lived in a real log cabin too, didn't you? И еще, что ты жила в глухой дикой пещере.
Did you know that my mom and I lived in our car for a week when I was in first grade? Ты знала, что я с мамой жила в машине целую неделю, когда я пошла в первый класс?
I lived in the Hotel Chelsea where I had to wait to meet musicians and then ask them if you could... Когда я жила в отеле "Челси", я ждала когда мимо пойдут музыканты, чтобы спросить у них
I've always lived alone, I'll die alone. "Я всегда жила одна, одна и умру."
I can't really believe that we're talking about it, because, you know, Ilana was telling me about grandma Esther and how she... she lived with no regrets. Мне просто не верится, что мы это обсуждаем, потому что Илана мне рассказывала про бабушку Эстер и про то, как она... жила без оглядки.
You know, all those years I lived with your father, I used to think through millions of ways that I could confront him, everything that I wanted to say. Знаешь, все эти годы, что я жила с твоим отцом, я передумала множество способов, как выступить против него и сказать, что хотела сказать.
She lived here, and... 'cause I wanted to learn English... she... she... she taught... Да, она здесь жила, поскольку я хотела выучить английский, она... она... она учила меня.
But what was credible, what is biological and scientific fact, is that we all stem from Africa - in fact, from a woman called Mitochondrial Eve who lived 160,000 years ago. Но что было убедительным, это биологический и научный факт, что мы все происходим из Африки, а именно от женщины по имени Митохондриальная Ева, которая жила 160 тысяч лет назад.
If I lived here, I wouldn't be here, either. Если бы я жила здесь, меня бы здесь не было.
She lived with "Grandpa Why Not" and waited for "Mr. America." Вот и жила с дедом "ну, да и ладно", ожидая "мистера Америку".
I was born in the 13th, raised in the 14th, lived in the 9th, 10th, 11th, 12th, 19th and 20th... until I moved to New York. Я родилась в 13м округе, выросла в 14м, жила в 9м, 10м, 11м, 12м, 19м и 20м... пока не переехала в Нью-Йорк.
I mean, this is all from when Lux lived here? Всё это с того времени, когда Лакс жила здесь?
I think you're confused and you're troubled, just like you were when you lived here. Я думаю, что ты запутана и встревожена, как и тогда, когда ты жила здесь.
She lived in New York City, but if not, I can imagine all kinds of things that she might have been doing like mowing the lawn in the middle of the night. Она жила в Нью Йорке, но даже если и нет, я могу представить все эти вещи что она могла делать как косить газон посреди ночи
"I placed my hands upon the tallest stone"and traveled to a far, distant land "where I lived for a time among strangers who became lovers and friends." Я приложила свои руки к высокому камню, и отправилась к далёкой, неизведанной земле, где жила некоторое время среди незнакомых людей, которые стали для меня любимыми и друзьями.
The first time I lived a long time with a man, Когда я в первый раз долго жила с мужчиной, я дала себе слово,...
To wander alone in a world I haven't lived in for 80 years? Чтобы блуждать по миру, в котором не жила целых 80 лет?
Are you saying, that I am less entitled to use the shortcut because l haven't always lived here? Вы хотите сказать, что у меня меньше оснований пользоваться этой дорожкой, потому что я не всегда жила в этом городе?
5.2 On the merits, the authors argue that Vanessa, aged 14 and an Australian citizen since the age of 10, has lived all her life and undertaken all her schooling in Australia. 5.2 В отношении существа авторы заявляют, что Ванесса, которой 14 лет и которая является гражданкой Австралии с 10 лет, жила и училась всю жизнь в Австралии.