| I've never lived in the apartment alone. | Я никогда не жила дома одна. |
| Once upon a time, there lived a woman in the woods. | Давным-давно, жила себе в лесу одна женщина. |
| But she had two side plates out and Mrs Zacharides lived alone. | Но на столе было две тарелки, хотя миссис Закаридис жила одна. |
| The woman who lived in this vessel, she was lost before she came to us. | Женщина, которая жила в этом теле, она была потеряна, пока не пришла к нам. |
| I lived my life my way. | Затем... что я жила на своих условиях. |
| I lived 5 years with a guy. | Я пять лет жила с одним парнем. |
| His family lived in my building for a while. | (бабино) Его семья жила в моём доме. |
| Well, until recently, Ellen lived with us. | До недавнего времени Эллен жила с нами. |
| After the wedding, my mother lived with her parents, and my father worked their fields. | После свадьбы мама жила с родителями в Курводоне, а мой отец работал на их полях. |
| You lived with your family in Erzingian. | Ваша семья жила недалеко от Эрзинджана. |
| My sister Victoire lived with Father a while. | Моя сестра Виктуар некоторое время жила с отцом. |
| She lived next to her favourite skyscraper, the Empire State Building. | Она жила рядом со своим любимым небоскрёбом - Эмпайр-Стейт-Билдинг. |
| She still lived in her apartment by the Empire State Building and she took up stamp collecting. | Она всё ещё жила в квартире рядом с Эмпайр-Стейт-Билдинг, она увлеклась коллекционированием марок. |
| She lived downtown on Tremont Street. | Она жила на окраине, на Тремонт-стрит. |
| Carl, I've never lived off anyone. | Карл, я никогда не жила за чей-то счёт. |
| Never lived in an old house before. | Я никогда раньше не жила в старом доме. |
| I lived here when I was younger. | Жила здесь, когда была моложе. |
| I was finally happy here - there, where I lived. | Я была счастлива здесь... Там, где я жила. |
| You never lived near the ocean, but that's all about to change thanks to good old lake Michigan. | Ты никогда не жила рядом с океаном, но это все скоро изменится благодаря старому доброму озеру Мичиган. |
| I lived there, underground, for almost a year. | Я жила там, под землёй, почти год. |
| I've lived quietly since then. | С тех пор я жила тихой жизнью. |
| I was born when our mother lived in Sweden. | Я родился, когда наша мама жила в Швеции. |
| I guess there was no dome last time you lived here. | Думаю, купола ещё не было когда ты жила здесь. |
| She lived here for 42 years, man. | Она жила здесь 42 года, мужик. |
| She lived about two blocks from here, on Penn Street. | Она жила в двух кварталах отсюда, на Пенн Стрит. |