Landlord said she lived here by herself. |
Арендодатель сказал, что она жила одна. |
I lived in my car when I was 16 years old. |
В 16 лет я жила в машине. |
We had a lot of fun when she lived in Rome. |
Мы весело проводили время, когда она жила в Риме. |
I've lived with this bitterness so long, I'd be lonely without it. |
Знаешь, Я жила с этой горечью слишком долго, и думаю, мне без нее будет одиноко. |
She practically lived in the operation room. |
Доктор Кан буквально жила в операционной. |
You'll be happy to know, kiddies... That Jeryline lived happily ever after. |
Вы будете счастливы узнать, детки, что с тех пор Джэрилин жила долго и счастливо. |
You've lived in the shadows long enough. |
Ты жила в тени достаточно долго. |
I've also lived in Biosphere 2. |
Я также жила в Биосфере 2. |
She lived in seclusion and, perhaps, in safety. |
Она жила в уединении и, пожалуй, в безопасности. |
You've never lived with anyone before. |
Ты никогда не жила с кем-либо ранее. |
No, Lupe never lived here. |
Нет, Лупе никогда здесь не жила. |
If I lived elsewhere, he would have already done. |
Если бы я жила в другом месте, он, безусловно, пришел бы. |
She lived way up north, but she traveled down without fail just for the meetings. |
Она жила далеко на севере города, но всегда приезжала без опозданий. |
Who's Ben? -A guy I lived with for six months. |
Парень, с которым я жила в течение шести месяцев. |
I lived in Czechoslovakia before the war. |
До войны я жила в Чехословакии. |
That's because you haven't lived seven lifetimes beyond your own. |
Это потому, что ты не жила семь жизней, помимо своей собственной. |
The nun who lived here slept on the floor. |
Монахиня, которая жила тут раньше, спала на полу. |
Mom, I lived at home through four years of college. |
Я жила дома 4 года колледжа. |
I lived in Moscow, Paris and London. |
Жила в Москве, Париже и Лондоне. |
I lived and worked with 300 Deaf individuals that were relocated after the 2010 earthquake. |
Я жила там и работала с 300 другими глухими людьми, которые были вынуждены переехать после землетрясения 2010 года. |
I'm sure she lived a fruitful and fulfilling life far from us. |
Уверен, она жила плодотворной и полноценной жизнью подальше от нас. |
I lived in Paris, but I... |
Я жила в Париже, а теперь... |
She surely lived life to the fullest. |
Она уж точно жила полной жизнью. |
She lived on a planet called Kheb and she helped people ascend to a higher plane of existence. |
Она жила на планете, которая называлась Кеб и она помогла людям достичь высшего уровня существования. |
On top of murdering the poor woman who lived here. |
В дополнение к убийству бедной женщины, которая здесь жила. |