| I lived with Maggie for two years. | Я жила с Мэгги два года. |
| I've not lived with someone before. | Я раньше ни с кем не жила. |
| I lived off this stuff exclusively for three years. | Я целых три года жила исключительно на нем. |
| I mean, I lived with you, and now we practically work on top of each other. | Я же жила с тобой, а теперь мы практически друг на дружке работаем. |
| Helen lived in Northern England when she wrote for the Economist. | Хелен жила в северной Англии, когда она писала для Экономиста. |
| I lived in Manchester for a year when I wrote for the Economist. | Я жила в Манчестере год, когда работала на журнал "Экономист". |
| She lived the life she wanted to live. | Она жила, как хотела жить. |
| Before I lived with a friend, but the living was difficult. | Я жила с подругой, но жить с другими людьми нелегко. |
| The world I once lived in... shattered. | Мир, в котором я когда-то жила... разрушен. |
| I didn't know you lived with a guy. | Я не знал, что ты жила с парнем по имени Бен. |
| I lived with Mike Rinder for over 35 years. | Я жила с Майком Риндером в течение 35 лет. |
| She lived with that pain and embarrassment for years... alone. | Жила с этой болью и тяжестью в душе... наедине с собой. |
| She said she lived in Russia. | Сказала. что жила в России. |
| No, she's never lived there. | Нет, она никогда там не жила. |
| And she lived in a Greyhound bus for a year. | И она жила в междугороднем автобусе целый год. |
| She promised to tend the Melkur while its powers still lived. | Она обещала ухаживать за Мелкером, пока в нем еще жила сила. |
| Building manager says she lived alone, so there was no need for a warrant. | Управляющий говорит, что она жила одна, так что ордер не нужен. |
| I've never lived alone in a strange place. | А я никогда не жила одна в незнакомых местах. |
| You're on your own, lady who lived across the street from Al Bundy. | Ты сама по себе, леди, которая жила через дорогу от Эла Банди. |
| She lived within that 8-mile radius. | Она жила в радиусе восьми миль. |
| I've always lived in someone else's flat. | Я всегда жила в чужих квартирах. |
| She is not married, but lived together with a man with whom she has two children, born in 2002 and 2004. | Она не замужем, но жила с одним человеком - отцом двоих ее детей, родившихся в 2002 и 2004 годах. |
| In 1945 when the United Nations had been established, almost a third of the world's population had lived in Territories under colonial administration. | В 1945 году, когда была создана Организация Объединенных Наций, почти треть населения мира жила на территориях, находящихся под колониальным управлением. |
| I used to swim here all the time when my friend Char lived here. | Я плавала здесь все время, когда моя подруга Шар жила здесь. |
| I started sitting up on Beverly's place where she lived and writing down licence numbers of all the cars that came to her, to see her. | Я стал вести наблюдение за домом Беверли, где она жила, записывал номера всех машин, что приезжали к ней домой. |