Примеры в контексте "Lived - Жила"

Примеры: Lived - Жила
I lived with Maggie for two years. Я жила с Мэгги два года.
I've not lived with someone before. Я раньше ни с кем не жила.
I lived off this stuff exclusively for three years. Я целых три года жила исключительно на нем.
I mean, I lived with you, and now we practically work on top of each other. Я же жила с тобой, а теперь мы практически друг на дружке работаем.
Helen lived in Northern England when she wrote for the Economist. Хелен жила в северной Англии, когда она писала для Экономиста.
I lived in Manchester for a year when I wrote for the Economist. Я жила в Манчестере год, когда работала на журнал "Экономист".
She lived the life she wanted to live. Она жила, как хотела жить.
Before I lived with a friend, but the living was difficult. Я жила с подругой, но жить с другими людьми нелегко.
The world I once lived in... shattered. Мир, в котором я когда-то жила... разрушен.
I didn't know you lived with a guy. Я не знал, что ты жила с парнем по имени Бен.
I lived with Mike Rinder for over 35 years. Я жила с Майком Риндером в течение 35 лет.
She lived with that pain and embarrassment for years... alone. Жила с этой болью и тяжестью в душе... наедине с собой.
She said she lived in Russia. Сказала. что жила в России.
No, she's never lived there. Нет, она никогда там не жила.
And she lived in a Greyhound bus for a year. И она жила в междугороднем автобусе целый год.
She promised to tend the Melkur while its powers still lived. Она обещала ухаживать за Мелкером, пока в нем еще жила сила.
Building manager says she lived alone, so there was no need for a warrant. Управляющий говорит, что она жила одна, так что ордер не нужен.
I've never lived alone in a strange place. А я никогда не жила одна в незнакомых местах.
You're on your own, lady who lived across the street from Al Bundy. Ты сама по себе, леди, которая жила через дорогу от Эла Банди.
She lived within that 8-mile radius. Она жила в радиусе восьми миль.
I've always lived in someone else's flat. Я всегда жила в чужих квартирах.
She is not married, but lived together with a man with whom she has two children, born in 2002 and 2004. Она не замужем, но жила с одним человеком - отцом двоих ее детей, родившихся в 2002 и 2004 годах.
In 1945 when the United Nations had been established, almost a third of the world's population had lived in Territories under colonial administration. В 1945 году, когда была создана Организация Объединенных Наций, почти треть населения мира жила на территориях, находящихся под колониальным управлением.
I used to swim here all the time when my friend Char lived here. Я плавала здесь все время, когда моя подруга Шар жила здесь.
I started sitting up on Beverly's place where she lived and writing down licence numbers of all the cars that came to her, to see her. Я стал вести наблюдение за домом Беверли, где она жила, записывал номера всех машин, что приезжали к ней домой.