Band members Skillet discovered Ledger, when they attended church services in a city she lived at the time. |
Участники Skillet обнаружили Леджер, когда посещали церковь в городе, где в то время она жила. |
Elin was a widow who lived in Småland in the beginning of the 17th century. |
Элин была вдовой, которая жила в Смоланде в начале XVII века. |
She lived in Buenos Aires and was a friend of Borges. |
Она жила в Буэнос-Айресе и состояла в дружеских отношениях с Борхесом. |
When she first attended art school she lived with her mother and sister Pauline. |
Затем она стала учиться в местной художественной школе, жила с мамой и её сестрой Полиной. |
In later life, she lived in County Wicklow with her husband Alan Wilkes. |
В последние годы жила в графстве Уиклоу вместе с мужем Аланом Уилксом. |
Harry Davenport was born in Canton, Pennsylvania, where his family lived during the holidays. |
Давенпорт родился в Кантоне, штат Пенсильвания, где его семья жила во время каникул. |
She lived in Lancashire and Yorkshire during her early life, moving to London at some point after 1901. |
Она жила в Ланкашире и Йоркшире в ранние годы своей жизни, переезхав в Лондон в какой-то момент после 1901 года. Замужем не состояла. |
At first, the family lived in a 2 room flat. |
Сначала семья жила в двухкомнатной квартире (27квд/м). |
In 1982, she lived in Moscow with her family. |
С 1982 года жила в Москве вместе со своей семьей. |
She then lived at Buckingham Palace until the wedding. |
Затем до самой свадьбы она жила в Букингемском дворце. |
The Molin family lived at Palazzo Molin, in the San Marco district of Venice. |
Семья Молина жила во дворце Молин, в венецианском районе Сан-Марко. |
Æthelswith lived on in Italy, to be buried at Pavia in 888. |
Этельсвита же жила последние годы в Италии и была похоронена в Павии в 888 году. |
Benedicta lived with Lars in Norway for several years. |
Несколько лет Бенгта жила с Ларсом в Норвегии. |
Mittenaere attended school in Steenvoorde, where she lived with her mother. |
Миттенар посещала школу в Стенворде, где жила со своей мамой. |
The royal couple lived surrounded by soldiers, always in dread of a revolution. |
Королевская семья постоянно жила в окружении солдат, боясь вспышки новой революции. |
His family lived in Gangtok, the capital of Sikkim. |
Его семья жила в Гангтоке, столице Сиккима. |
After the war, the Wójcik family lived in Boguszów in the Sudeten Mountains. |
После войны семья Вуйциков жила в Богушуве в Судетских горах. |
He lived in Sweden from 1944. |
С 1944 года жила в Швеции. |
During her last years Soraya lived in Paris on 46 avenue Montaigne. |
В последние годы жизни принцесса Сорайя жила в Париже, на Авеню Монтень, 46. |
The family moved to Washington, DC and first lived in rental housing. |
Семья переехала в Вашингтон и сначала жила в съемном жилье. |
Kid: Long ago, in a far off kingdom, lived a girl. |
«Kid: Давным-давно в одном королевстве жила девочка. |
During the 1880s she lived in Berlin, continuing her career as a concert pianist. |
В 1880-х годах жила в Берлине, продолжая карьеру пианистки. |
At first, they lived in Salzburg and Nuremberg, but returned to Vienna in 1902. |
Первоначально молодая семья жила в Зальцбурге и Нюрнберге, но вскоре - в 1902 году - вернулась в Вену. |
The family lived in their house on Pushkinskaya. |
Семья жила в собственном доме на Пушкинской. |
The gang ruled the Tivoli Gardens neighborhood of West Kingston, where the Coke family lived. |
Банда правила районом Тиволи-Гарденс в Вест-Кингстоне, где жила семья Коук. |