Примеры в контексте "Lived - Жила"

Примеры: Lived - Жила
and I remember the girl who lived there, Ruth Connors. и я помню девушку, что жила там, - Рут Коннорс.
I lived for centuries looking over my shoulder, ready to run at a moment's notice. Я жила на протяжении веков, оглядываясь готовая сбежать в любой момент.
You have not lived until you've heard the bones of your enemy being crushed under 3,000 pounds of Detroit steel. Считай, что ты не жила, пока не услышала как кости твоего врага были смяты полутора тоннами детройтской стали.
I'm guessing she lived here? Я полагаю, она жила здесь?
Carol barker that lived, like, eight doors down? Кэрол Баркер, которая жила вниз по улице?
How could she have died if she never lived? Как она могла умереть, если никогда не жила?
I lived and breathed it in a way I haven't with a client since. Я жила и дышала ей так, как ни с одним клиентом с тех пор.
All this time I lived in the city because, to be honest, Iwas afraid of trees. Все это время я жила в городе, потому что, если честно, меня пугали деревья.
And you lived forty years with that certainty И жила с этим грузом сорок лет!
So, in Paris you lived in a commune? Итак, в Париже ты жила в коммуне?
Do you know where Kitty lived, Miss Whelan? Вы знаете, где Китти жила, мисс Уилан?
Well, I had a supervisor, but I lived with it every day until I got that conviction. Ну, у меня были помощники, но я жила этим делом каждый день, пока не удостоверилась в верности своего решения.
My family lived in peace with them for over 20 years, during which time my family had more children, including me. Моя семья жила в мире с ними более 20 лет, и за это время в моей семье появилось много детей, включая меня.
13 years you've lived with her, and you had no idea what was really going on. Ты жила с ней 13 лет и понятия не имела, что происходит на самом деле.
When I was 8, I had a deaf cousin who lived with us for about a year. Когда мне было 8 лет с нами год жила моя глухая кузина.
The woman that lived with Red John three or four years ago? Женщина, которая жила с Красным Джоном три или четыре года назад?
'I closed my eyes and lived in the dark, choosing not to see the world outside was sick and running mad. Я закрыла глаза и жила во мраке, предпочитая не видеть мир, что был болен и сходил с ума.
She lived for herself, that she might achieve things that are the glory of all humanity. Она жила для себя, чтобы суметь достичь чего-то что послужит во славу человечества.
Did you ever hear about the little girl who lived out with her father? Ты слышала про маленькую девочку, которая жила здесь с отцом?
According to the concierge who found her, she lived here for many years. Обнаруживший тело консьерж сообщил, что она жила здесь много лет.
Speak to me, have you always lived here? Поговори со мной, Наима. Ты всегда жила здесь?
I love windward because she lived there For three years and those were my years. Я люблю Уиндуорд потому, что она жила там, и в течение трёх лет и я там была.
It was 2 weeks since I lived with my parents Я жила с родителями уже две недели.
So you faced your fear and lived to tell the tale. Итак, ты столкнулась со своим страхом и жила, чтобы рассказать об этом?
When I grew up, nine of us lived in a shack no bigger than this room. Знаешь, Аким, когда я был маленький, наша семья жила в сарае размером с эту комнату.