Примеры в контексте "Lived - Жила"

Примеры: Lived - Жила
She lived next door to the house where Brantink and I met each other. Она жила в соседнем доме с тем, где мы с Брантинком встречались.
Right next to lacasaazul, The very rooms where frida lived and painted. Прямо рядом с Ла Каса Азул, дом, где Фрида жила и рисовала.
Your girlfriend was Jooyeon Jang who lived in Yeonyi county. Твою подружку звали Чжуен Чжан и она жила в округе Еньи.
She lived in an apartment at the Plaza Hotel and wore clothes by Manhattan couturier Hattie Carnegie. В это время Бриджет была очень красивой женщиной, жила в апартаментах отеля «Плаза», носила одежду от манхэттенского кутюрье Хэтти Карнеги.
Because she lived under water, she had fins for legs and a pretty torso. Она жила под водой, поэтому вместо ног у неё был хвост, а выше она выглядела совсем как человек.
Farmer had no difficulty in singing in English because she spoke the language very well, having lived in Canada. Версия песни на английском языке была записана несколько позже, причём для Фармер не составляло никакого труда петь по-английски, потому что она овладела этим языком довольно хорошо, когда жила в Канаде.
According to an article in contemporary women's magazine The Lady's Realm, the Countess lived a very quiet life. Согласно журналу The Lady's Realm, Мина жила спокойной жизнью.
She lived on a little farm on the hill over by south bend road. Она жила на ферме рядом с дорогой.
And I'm sure we'd have been fine, but I'd have lived on hope, telephone calls, Christmases, photographs of babies. Я бы жила надеждой. Телефонными разговорами, встречами на Рождество, фотографиями внуков.
Once upon a time, somewhere miles and miles beneath the surface of the ocean, there lived a young octopus named Nina. Глубоко-глубоко, в самых глубинах океана, жила маленькая осьминожка по имени Нина.
There... Over there beyond the maple tree lived Salli... Там, за кленом жила Сэлли.
Once upon a time... there was an extra pretty girl who lived in a huge house on top of a hill with her family. Однажды... жила-была очень красивая девочка которая жила со своей семьёй в огромном доме на холме.
The Steinems lived and traveled about in a trailer, from which Leo carried out his trade as a roaming antiques dealer. Семья Стайнем жила и странствовала в трейлере, из которого Лео торговал антиквариатом.
The new family lived in a home on Kogălniceanu Street in Iași, and were for long neighbors with Ibrăileanu, Petru Poni, and Alexandru Philippide. Молодая семья жила в доме на улице Когэлничану в Яссах и длительное время соседствовала с Петру Пони и Александру Филиппедом.
What is all that? It's me, if I had lived. Это я, если бы я жила по-настоящему.
From 1927 onwards, Walter lived close to Picasso's family, who lived in an apartment provided by and next door to his art dealer and friend, Paul Rosenberg, in Rue La Boétie. С 1927 года Вальтер жила рядом с семьёй Пикассо, который жил в квартире на рю ля Боети, предоставленной ему его арт-дилером и другом Полом Розенбергом, который сам жил неподалёку.
I mean, my boyfriend kind of lived here with me. Ну я типа с парнем жила, мы то сходились, то расставались, он жил здесь наездами.
Before that, she lived in Colorado and then moved to Chicago and lived with her mom, step-father, and step-brother. One of the very few characters not originally from the area. До этого она жила в Колорадо, а затем переехала в Чикаго к матери, отчиму и сводному брату.
Von Meysenbug, however, refused to appeal to her family and lived first by joining a free community in Hamburg, and then by immigrating in 1852 to England where she lived by teaching and translating works. Мальвида присоединилась к сообществу в Гамбурге, а затем в 1852 году иммигрировала в Англию, где она жила, зарабатывая обучением и переводами.
In the sixteenth century Kateřina Bechyňová, a wife of a burgrave lived in the castle. В 17в. в замке жила Катержина Бехинова, жена бургграфа.
She has also lived in the Bay Ridge, Brooklyn and Hell's Kitchen, Manhattan neighborhoods of New York City. Также жила в Бей-Ридже, Бруклин и Адской кухне, в Манхэттене в Нью-Йорке.
The couple moved to Hampstead, where they lived until Philipps' death. Пара жила в Хэмпстиде вплоть до кончины Филиппса.
Third husband - on June 5, 2015 Ekaterina married a Russian actor Gela Meskhi, with whom she lived for some time in a civil marriage. 5 июня 2015 года Екатерина вышла замуж за актёра Гелу Месхи, с которым она некоторое время жила в фактическом браке.
She lived in Mladá Boleslav, where in Rudolf Charousek named chess club Nelly Fišerová became for one of the leading Czechoslovak chess female players. Жила в Млада-Болеславе, где в шахматном клубе имени Рудольфа Харузека стала одной из лучших шахматисток Чехословакии.
The Queen lived in the Warden's lodgings in Merton College, adorned with the royal furniture which had been brought up from London. Королева жила в комнатах надзирателя Мертонского колледжа, обставленных королевской мебелью, перевезённой из Лондона.