| The princess then lived in the United States with her husband for over 26 years. | Жила в США с мужем на протяжении 26 лет. |
| Her parents divorced when she was 6 and she briefly lived in a women's shelter with her mother. | Её родители развелись, когда ей было 6 лет и она продолжительное время жила в женском приюте с матерью. |
| She lived with her mother at Friedensburg Castle. | Она жила с матерью в замке Фриденсбург. |
| Katherine Paterson lived for a time in Takoma Park, Maryland, a suburb of Washington, D.C... | Кэтрин Патерсон некоторое время жила в Такома-парке, пригороде Вашингтона, в штате Мэриленд. |
| She lived in Paris until the government forced her out on suspicion of being a spy. | Некоторое время она жила в Париже, но затем французское правительство вынудило её покинуть страну по подозрению в шпионаже. |
| She lived for some years in Amsterdam with her husband. | На протяжении многих лет она вместе с мужем жила в Австралии. |
| By Menzies' 14th birthday, she had lived in Vancouver, Miami, London, and Southern California. | С 14 лет будущая актриса жила в Ванкувере, Майами, Лондоне и Южной Калифорнии. |
| In 1908-1909 she lived in Paris and studied at the Sorbonne, where she received a diploma of a teacher of French. | В 1908-1909 годах жила в Париже и училась в Сорбонне, где получила диплом учительницы французского языка. |
| The Thain's extended family lived here in the Great Smials. | Большая семья Тана жила здесь, в Больших Смиалах. |
| Ashley's family, who lived in New England, regarded Nicholaou as strange and quiet. | Семья Мишель, которая жила в Новой Англии, расценила Майкла как странного и тихого. |
| Louise lived with her husband in Fulda. | Луиза жила с мужем в городе Фульда. |
| The family lived in Matlock Bath and Derby until 1842 when they moved to London. | Семья жила в Матлок Бате и Дерби до переезда в Лондон в 1842 году. |
| The couple lived in Italy for several years before moving to New York. | Пара жила в Италии в течение нескольких лет до переезда в Нью-Йорк. |
| From 1883, Blackwell lived with her partner Elizabeth Cushier, who also served as a doctor at the infirmary. | С 1883 года Эмили жила со своим партнёром Элизабет Кушир, которая также работала врачом в больнице. |
| She has also lived in Sacramento and Los Angeles. | Также жила в Сакраменто и Лос-Анджелесе. |
| Jenna lived on her father's ranch, which was about three miles from Southfork. | Дженна жила на ранчо отца, которое было приблизительно в трех милях от Саутфорка. |
| The family lived in different cities of Germany, including in Berlin in an English zone of occupation. | Там семья жила в разных городах, в том числе в британской оккупационной зоне Берлина. |
| Natella was born in Ashgabat and up to eleven years she lived in Turkmenistan. | Нателла родилась в Ашхабаде и до одиннадцати лет жила в Туркмении. |
| After the war, her parents joined the diplomatic service and she lived with them in Sofia and Prague. | После войны родители Ксении поступили на дипломатическую службу и она жила с ними в Софии и Праге. |
| This group returned to the mountains and lived as their ancestors had. | Эта группа вернулась в горы и жила так же, как и их предки. |
| The family lived in a flat at 102 Upper Stanhope Street. | Семья жила в квартире на 102 Upper Street Stanhope. |
| For some time she lived with her mother in Warsaw. | Некоторое время она жила со своей матерью в Варшаве. |
| Her father was an economist who worked on resource management for the developing world, so the family lived in many different cultures. | Её отец был экономистом, который работал над управлением ресурсов для развивающегося мира, поэтому семья жила во многих культурах. |
| The family lived in Ghana until 1959, when they moved to Ballybrack, Dublin, Ireland. | Семья Батерста жила в Гане до 1959 года, когда они переехали в Баллибрак, Дублин, Ирландия. |
| Queenie never married, and instead lived with her sister Margaret in Cheltenham all her life. | Куини никогда не была замужем, всю свою жизнь жила вместе со своей сестрой Маргарет в Челтнеме. |