I kind of lived there for a while. |
Я там вроде как какое-то время жила. |
I had lived in Toyokawa for 17 years. |
Я жила в Тойокаве 17 лет. |
Charlotte, who lived here and worked here at Mount Vernon. |
Шарлотта жила и работала в Маунт Вернон. |
To the left is the famous brownstone where Carrie Bradshaw lived, loved, and lost. |
Слева известное коричневое здание, где Кэрри Брэдшоу жила, любила и теряла. |
Serena could, like, die now Knowing that she's lived a fulfilled life. |
Сирена может просто умереть теперь, зная, что жила такой полной жизнью. |
I would have lived hidden away like a criminal for the rest of my life. |
Жила бы, до конца жизни скрываясь, как преступник. |
I've also lived in Biosphere 2. |
Я также жила в Биосфере 2. |
She lived in Bray, County Wicklow, Ireland, from birth until the age of seven. |
Она жила в Брее, графство Уиклоу с рождения до семилетнего возраста. |
Margaret Massey Hutchinson (1904-1997), teacher, naturalist and author, granddaughter of Sir Jonathan, lived and worked in Haslemere. |
Маргарет Месси Хатчинсон (1904-1997), педагог, натуралист и писательница, внучка сэра Джонатана, жила и работала в Хейзлмире. |
After their separation, Shobhana lived with film actor Motilal. |
После их расставания Шобхана жила с киноактёром Мотилалом. |
Now, this woman lived in a village in Nepal. |
Например, эта женщина жила в деревне в Непале. |
Brigitte had lured Sarge into the dollhouse where she lived and wanted to marry him. |
Бригитта заманила Sarge в кукольный домик, где она жила, и хотела выйти за него замуж. |
She lived as a child in Manhattan, Beverly Hills, and Las Vegas, and was homeschooled. |
В детстве она жила на Манхэттене, в Беверли-Хиллз и Лас-Вегасе и была на домашнем обучении. |
Their parents taught at a Waldorf School, and the family lived on campus. |
Их родители преподавали в Вальдорфской школе и семья жила на территории кампуса. |
Her family lived in a 200-year-old house, the first saltbox house in central Ohio. |
Её семья жила в 200-летнем доме, первом saltbox house (один из видов коттеджей) в центральном Огайо. |
I lived an independent life in Vienna with my three children. |
Я жила своей жизнью в Вене, с тремя детьми. |
I've lived in Italy for five years. |
Я жила в Италии 5 лет. |
Consort Hui lived her entire life gripped by ambition... |
Супруга Ху жила всю свою жизнь, охваченная амбициями... |
She's lived in both long enough to gain some insight. |
Она жила в обоих достаточно долго для того, чтобы получить некоторое понимание. |
But I was only a girl when I lived with him. |
Но я была маленькой девочкой, когда жила с ним. |
Rumor is she lived in Sung Min Woo's house. |
По слухам, она жила в доме Сон Мин У. |
Pity, because I lived for it. |
Жаль, потому что я этим жила. |
I lived with my father and mother and sister in a cottage not far from here. |
Я жила с матерью, отцом и сестрой в коттедже неподалеку. |
One floor above Nicole's family lived a young widow named Simone. |
Прямо над квартирой семьи Николь жила молодая вдова по имени Симон. |
There was a girl who lived on an island. |
Жила-была девочка, жила она на острове. |