| I kind of lived there for a while. | Я там вроде как какое-то время жила. |
| I had lived in Toyokawa for 17 years. | Я жила в Тойокаве 17 лет. |
| Charlotte, who lived here and worked here at Mount Vernon. | Шарлотта жила и работала в Маунт Вернон. |
| To the left is the famous brownstone where Carrie Bradshaw lived, loved, and lost. | Слева известное коричневое здание, где Кэрри Брэдшоу жила, любила и теряла. |
| Serena could, like, die now Knowing that she's lived a fulfilled life. | Сирена может просто умереть теперь, зная, что жила такой полной жизнью. |
| I would have lived hidden away like a criminal for the rest of my life. | Жила бы, до конца жизни скрываясь, как преступник. |
| I've also lived in Biosphere 2. | Я также жила в Биосфере 2. |
| She lived in Bray, County Wicklow, Ireland, from birth until the age of seven. | Она жила в Брее, графство Уиклоу с рождения до семилетнего возраста. |
| Margaret Massey Hutchinson (1904-1997), teacher, naturalist and author, granddaughter of Sir Jonathan, lived and worked in Haslemere. | Маргарет Месси Хатчинсон (1904-1997), педагог, натуралист и писательница, внучка сэра Джонатана, жила и работала в Хейзлмире. |
| After their separation, Shobhana lived with film actor Motilal. | После их расставания Шобхана жила с киноактёром Мотилалом. |
| Now, this woman lived in a village in Nepal. | Например, эта женщина жила в деревне в Непале. |
| Brigitte had lured Sarge into the dollhouse where she lived and wanted to marry him. | Бригитта заманила Sarge в кукольный домик, где она жила, и хотела выйти за него замуж. |
| She lived as a child in Manhattan, Beverly Hills, and Las Vegas, and was homeschooled. | В детстве она жила на Манхэттене, в Беверли-Хиллз и Лас-Вегасе и была на домашнем обучении. |
| Their parents taught at a Waldorf School, and the family lived on campus. | Их родители преподавали в Вальдорфской школе и семья жила на территории кампуса. |
| Her family lived in a 200-year-old house, the first saltbox house in central Ohio. | Её семья жила в 200-летнем доме, первом saltbox house (один из видов коттеджей) в центральном Огайо. |
| I lived an independent life in Vienna with my three children. | Я жила своей жизнью в Вене, с тремя детьми. |
| I've lived in Italy for five years. | Я жила в Италии 5 лет. |
| Consort Hui lived her entire life gripped by ambition... | Супруга Ху жила всю свою жизнь, охваченная амбициями... |
| She's lived in both long enough to gain some insight. | Она жила в обоих достаточно долго для того, чтобы получить некоторое понимание. |
| But I was only a girl when I lived with him. | Но я была маленькой девочкой, когда жила с ним. |
| Rumor is she lived in Sung Min Woo's house. | По слухам, она жила в доме Сон Мин У. |
| Pity, because I lived for it. | Жаль, потому что я этим жила. |
| I lived with my father and mother and sister in a cottage not far from here. | Я жила с матерью, отцом и сестрой в коттедже неподалеку. |
| One floor above Nicole's family lived a young widow named Simone. | Прямо над квартирой семьи Николь жила молодая вдова по имени Симон. |
| There was a girl who lived on an island. | Жила-была девочка, жила она на острове. |