The family lived in Peekskill and Kingston, New York. |
Семья жила в Пикскилле и Кингстоне, Нью-Йорк. |
His family lived in a small house which his father built, in the district of Usina Luciânia. |
Его семья жила в маленьком доме, который построил его отец, в районе Усина Лусиания. |
Afterwards Mei lived with her father in Massachusetts until she earned enough money to buy back the café. |
После этого она жила со своим отцом в штате Массачусетс, но вернулась, набрав достаточно денег, чтобы выкупить кафе. |
In the 1920s Lyudmila Fyodorovna lived in Krasnodar, and in the 30s worked as a theatre designer. |
В 1920-х годах Людмила Федоровна жила в Краснодаре, а в 30-х - работала художником театра. |
Initially, she concealed her abilities and lived a normal life. |
Она скрывала свои способности и жила обычной жизнью. |
She lived in Monaco with her consort until 1712 and their relationship was described as unhappy but peaceful. |
Она жила в Монако до 1712 года, их отношения описываются как несчастливые, но мирные. |
I mean, I've never lived with a boyfriend either. |
Я тоже никогда не жила с парнем раньше. |
I just haven't lived anywhere for this long, since I left home. |
Я просто нигде не жила так долго после того, как ушла из дома. |
Catherine lived with her parents until 1431, despite already having been married the year before. |
Екатерина жила с родителями до 1431 года, будучи уже год как замужем. |
It always seemed rather dark when my mother-in-law lived here. |
Она всегда казалось довольно темной, когда здесь жила моя свекровь. |
While you lived with the uro... |
Пока ты жила со своим уро... |
That's because I only lived in the mountains of Gangwon-do before. |
Ну... я ведь раньше жила в горах в Канвондо. |
20 years ago, lived a girl. |
Лет 20 тому назад жила одна девочка. |
I lived in New Orleans for a little while and this is the best jambalaya in California. |
Я жила какое-то время в Новом Орлеане, и это лучшая джамбалайа в калифорнии. |
She lived in your shadow all her life. |
Она всю жизнь жила в твоей тени. |
For a long time I never suspected the conditions under which your family lived. |
Долгое время я не подозревал, в каких условиях жила ваша семья. |
I lived in one of those districts with my family. |
И вот в одной из этих трущоб жила моя семья. |
I love it because I have lived a full life. |
Люблю его, потому что здесь я жила полной жизнью. |
I lived on my nerves for years. |
Я жила на нервах столько лет. |
I lived a lot of years before I met you. |
Я долго жила до встречи с тобой. |
You've... lived with people at their place. |
Ты всегда жила с кем-то, в "их" доме. |
I lived with you for three years, Ash. |
Я жила с тобой три года, Эш. |
She lived on the leftovers from the monastery kitchen. |
Бедняжка жила у стены, в землянке, устланной листьями. |
Her name was Julie, and she lived across the street from me. |
Ее звали Джулия, и она жила через дорогу от меня. |
Well, my sister lived with her three kids when she disappeared. |
Моя сестра жила с тремя детьми, когда исчезла. |