Примеры в контексте "Lived - Жила"

Примеры: Lived - Жила
The family lived in Peekskill and Kingston, New York. Семья жила в Пикскилле и Кингстоне, Нью-Йорк.
His family lived in a small house which his father built, in the district of Usina Luciânia. Его семья жила в маленьком доме, который построил его отец, в районе Усина Лусиания.
Afterwards Mei lived with her father in Massachusetts until she earned enough money to buy back the café. После этого она жила со своим отцом в штате Массачусетс, но вернулась, набрав достаточно денег, чтобы выкупить кафе.
In the 1920s Lyudmila Fyodorovna lived in Krasnodar, and in the 30s worked as a theatre designer. В 1920-х годах Людмила Федоровна жила в Краснодаре, а в 30-х - работала художником театра.
Initially, she concealed her abilities and lived a normal life. Она скрывала свои способности и жила обычной жизнью.
She lived in Monaco with her consort until 1712 and their relationship was described as unhappy but peaceful. Она жила в Монако до 1712 года, их отношения описываются как несчастливые, но мирные.
I mean, I've never lived with a boyfriend either. Я тоже никогда не жила с парнем раньше.
I just haven't lived anywhere for this long, since I left home. Я просто нигде не жила так долго после того, как ушла из дома.
Catherine lived with her parents until 1431, despite already having been married the year before. Екатерина жила с родителями до 1431 года, будучи уже год как замужем.
It always seemed rather dark when my mother-in-law lived here. Она всегда казалось довольно темной, когда здесь жила моя свекровь.
While you lived with the uro... Пока ты жила со своим уро...
That's because I only lived in the mountains of Gangwon-do before. Ну... я ведь раньше жила в горах в Канвондо.
20 years ago, lived a girl. Лет 20 тому назад жила одна девочка.
I lived in New Orleans for a little while and this is the best jambalaya in California. Я жила какое-то время в Новом Орлеане, и это лучшая джамбалайа в калифорнии.
She lived in your shadow all her life. Она всю жизнь жила в твоей тени.
For a long time I never suspected the conditions under which your family lived. Долгое время я не подозревал, в каких условиях жила ваша семья.
I lived in one of those districts with my family. И вот в одной из этих трущоб жила моя семья.
I love it because I have lived a full life. Люблю его, потому что здесь я жила полной жизнью.
I lived on my nerves for years. Я жила на нервах столько лет.
I lived a lot of years before I met you. Я долго жила до встречи с тобой.
You've... lived with people at their place. Ты всегда жила с кем-то, в "их" доме.
I lived with you for three years, Ash. Я жила с тобой три года, Эш.
She lived on the leftovers from the monastery kitchen. Бедняжка жила у стены, в землянке, устланной листьями.
Her name was Julie, and she lived across the street from me. Ее звали Джулия, и она жила через дорогу от меня.
Well, my sister lived with her three kids when she disappeared. Моя сестра жила с тремя детьми, когда исчезла.