I had a similar problem when I lived in Prague. |
У меня была похожая проблема когда я жила в Праге. |
Patricia lived alone, worked long hours. |
Патрисия жила одна, работа от зари до зари. |
An old lady who lived here 30 or 40 years ago. |
Старая женщина, которая жила здесь 30 или 40 лет назад. |
Once upon a time a little girl lived in a village. |
Когда-то давным-давно в деревне жила маленькая девочка. |
And I lived with five girls in two rooms and ate soup out of cans. |
И я жила с пятью девочками в двух комнатках и ела консервированный суп. |
Including the elderly couple who lived in the house formerly owned by Oliver Thredson. |
Включая пожилую супружескую пару, которая жила в доме, которым прежде владел Оливер Тредсон. |
Me and Logan hung out when I lived in L.A. |
Мы с Логаном вместе тусовались, когда я жила в Лос-Анджелесе. |
I lived alone with my grandma in a farm she minded. |
Я жила одна с бабушкой на ферме, она возражала. |
She lived in Miller's Court with a Joe Barnet. |
Она жила в Миллерс Корт с Джо Барнетом. |
She lived a long time, excuse me, with the man who seduced her. |
Она долго жила... Простите меня... со своим соблазнителем. |
But I haven't lived at all. |
Но я ещё толком не жила. |
A pretty girl lived in that village. |
В той деревне жила хорошенькая девушка. |
That means we all share a common ancestor, an evolutionary grandmother, who lived around six million years ago. |
Это значит, что у нас есть общий предок, некая эволюционная пра-пра-прабабка, которая жила примерно шесть миллионов лет назад. |
Now, this despite the fact that I lived in Nigeria. |
И это все несмотря на то, что я жила в Нигерии. |
But moreover, I'd never lived on an uninhabited island. |
Более того, я никогда до этого не жила на необитаемом острове. |
And everywhere I lived, I learned the languages, but never mastered them. |
Где бы я ни жила, я учила языки, но никогда не владела ими в совершенстве. |
I lived in a very vibrant, diverse neighborhood where I wrote several of my novels. |
Я жила в очень живом, многообразном районе, где я написала несколько своих романов. |
This is about how she lived. |
Важнее то, как она жила. |
For 15 years, I've lived with that. |
15 лет я жила с этим. |
You will die the same way you lived your life - alone and disappointed by everyone. |
Ты умрешь так же, как и жила - одинокой и всеми разочарованной. |
Even though I have lived amongst you all these years. |
Хотя я жила рядом все эти годы. |
I lived there when I was young. |
Я жила там, когда была маленькая. |
Maybe if I lived in Ohio, I could make a difference. |
Может, если бы я жила в Огайо, то могла бы что-нибудь изменить. |
I've never lived near a lake before. |
Никогда раньше не жила у озера. |
Meg lived for many years as an obese woman. |
Мэг долгие годы жила как, пышка. |