Her name was Mary, she lived in a hippie commune in the country. |
Её звали Мэри, она жила в коммуне хиппи за городом. |
You told me that the woman who lived there had gone away. |
Ты говорил мне, что женщина которая там жила, ушла Нет, нет. |
I lived in a hotel, waiting for a break. |
Жила в гостинице в ожидании лучших времен. |
Juliet, you lived amongst the Others. |
Джульет, вот ты жила среди Других. |
Sarah Vasquez lived six blocks from the Grace Point Tower. |
Сара Васкес жила в шести кварталах от башни Грейс Пойнт. |
It's where I lived with my late husband. |
Я жила здесь со своим прошлым мужем. |
Let us live like she lived. |
Давайте жить, как она жила. |
We also believe she lived here for most of his dynasty. |
Мы также полагаем, что она жила здесь большую часть его династии. |
I've lived that life, and Stan saved me from it. |
Я уже жила такой жизнью... и Стэн спас меня от всего этого. |
She's this girl who lived in the building before you did. |
Она жила в нашем доме еще до тебя. |
The whole company lived in one house. |
Вся труппа жила в одном доме. |
It's my understanding a Miss Natalie Sykes - lived across the hall from you earlier this year. |
Как я понял, мисс Натали Сайкс жила напротив вас в начале этого года. |
There's an old tale, from Ireland, where I once lived. |
Есть старая сказка, из Ирландии, я там жила когда-то. |
I lived in the country, on my parents' estate. |
Жила в селе, там у родителей была усадьба. |
She lived in a bedsit a few doors down from the church. |
Она жила в комнате несколько дверей вниз от церкви. |
My family practically lived in that lake. |
Моя семья жила практически в этом озере. |
That's where Catherine lived, or lives. |
Раньше там жила Кэтрин или живет. |
When you were a little baby, you lived in a warehouse. |
Когда ты была совсем маленькой, ты жила на складе. |
More, if Colonel Baird counts the army bases she lived on as a child. |
Больше, если полковник Байрд считает базы, на которых она жила ребенком. |
She lived with her sister out in New Rochelle. |
Да. Она жила с сестрой в пригороде, в Нью-Рошелл. |
You just lived in a room alone, and you knew nothing about him. |
Ты бы просто жила в одиночестве и ничего не знала о нем. |
There's almost no evidence that a woman actually lived here. |
Даже намека нет на то, что здесь жила женщина. |
Only one family of fishermen lived on the island. |
Только одна семья рыбаков жила на острове. |
Dani really lived for her work. |
Дэни и правда жила ради работы. |
I lived with her and if you care |
Я жила с ней, она жуткая неряха, |