Примеры в контексте "Lived - Жила"

Примеры: Lived - Жила
While filming The Vampire Diaries, Dobrev lived in Atlanta, but moved to Los Angeles after leaving the series in 2015. Во время съёмок «Дневников вампира», она жила в Атланте, но в 2015 году переехала в Лос-Анджелес.
The school's Cologne campus, Schloss Gracht, is a historic castle and grounds where the Metternich family lived for centuries. Кампус ESMT Berlin в Кельне (Schloss Gracht) является историческим памятником, где в течение столетий жила семья Metternich.
Until the age of eleven, Dunst lived in Brick Township, New Jersey, where she attended Ranney School. До 11 лет Кирстен жила в Брик-Тауншип, Нью-Джерси, где посещала школу Рэнней (англ. Ranney School).
Behind the solid forehead of a 17th century chief archer still lived the encouraging idea that newspapers are there to complain about stupidity and injustice. За крепким лбом капитана стрелков с картины семнадцатого века жила непоколебимая уверенность в том, что газеты предназначены для жалоб на глупость и несправедливость.
The parcel allotted to Sarah Rector was located in Glenpool, 60 miles from where she and her family lived. Земельный участок, отведённый Саре Ректор, был расположен в местечке Гленпул, в 60 милях от того места, где жила её семья.
During the occupation of France Marie Jeanne Frigard lived in Nice, where she was deported in 1943 or 1944. Во время оккупации Франции во время Второй мировой войны Мари Жанна Фригард жила в Ницце, откуда она была депортирована в 1943 или 1944 году.
I was in the clear last time, but got snitched out by the guy I lived with. В последний раз всё могло бы обойтись, но меня сдал парень, с которым я тогда жила.
Because it was cheaper, she lived with a boyfriend who displayed his temper more than his ambition. Чтобы сэкономить, она жила со своим парнем, у которого норова было больше, чем честолюбия.
At that same moment, Edie Britt was putting up a for-sale sign on the lawn of the house where I once lived. В тот самый момент, Иди Брит вешала табличку "На ПРОДАЖУ" около того дома, в котором я когда-то жила.
I've lived in the city since it was a real city. Я жила в городе ещё с тех пор, как он был настоящим.
Meadow DeRiggi lived exactly how a young woman should live who wants to spend her youth well. Медоу Де Риджи жила именно так, как должна жить девушка, которая не хочет впустую потратить молодые годы.
We lived at Paolo's, at 9 rue des Bleuets. Я жила у Паоло, в доме номер 9 по улице Блее.
And such were the simple joys, sorrows and worries with which Yevdokiya lived. Так вот простыми своими радостями, горестями, волнениями жила Евдокия, жила-поживала.
Sperlinga, where I'm from, we lived in a cave. В Сперлинге, откуда я родом, моя семья жила в пещере.
I may have lived across the creek, but it was only when l rowed here that l actually felt like I was rowing home. Я, возможно, жила по другую сторону бухты, но когда я пересекала ее, я чувствовала, что я приплывала домой.
You were forbidden entry because of an undeclared criminal conviction in Portland, Oregon, where Bishop Parsons lived. Вам запретили въезд на их территорию, из-за не доказанного преступления, в Портлонде, Оригоне, там где жила Епископ Рансонс.
Children will listen... there lived a young maiden... И в той деревушке жила юная дева [тебя будут слушать дети...]
They allege that in October 1999, three young Tamils claiming to be Tigers came into the communication centre and recognized Ms. Joachimpillai from when she had lived in Jaffna. Они утверждают, что в октябре 1999 года три молодых тамила, представившиеся "тиграми", пришли в его центр услуг в области связи и узнали г-жу Джоакимпиллаи, вспомнив, что она жила в Джафне.
Morwen was feared by the Easterlings and was not enslaved, but lived in poverty together with her daughter and a few old thanes, aided by Aerin. Истерлинги боялись Морвен и не обратили её в рабыню, но тем не менее она жила в бедности вместе с дочерью и несколькими старыми клановыми вождями, а помогала ей Аэрин.
Although she lived alone and did not have any children, Gauri considered the activists Jignesh Mevani, Kanhaiya Kumar, Umar Khalid and Shehla Rashid Shora as her "adopted children". Хотя Гаури жила одна и не имела детей, она считала своими «приёмными детьми» активистов Джигнеша Мевани, Канхаийю Кумара, Умара Халида и Шехлу Рашид Сору, и при каждой возможности звала из в гости.
Later radiocarbon dating confirmed the body was not Gunnhild, but rather a woman of the early Iron Age who lived about 490 BCE. Позже радиоуглеродный анализ подтвердил, что тело принадлежит не Гуннхильде, а женщине начала доримского железного века, которая жила около 490 г. до н. э.
According to the tale, an Armenian princess named Tamara lived on the island and was in love with a commoner. Существует народная этимология, основанная на древней армянской легенде, согласно которой на острове жила армянская княгиня Тамар, которая была влюблена в простолюдина.
there lived a beautiful princess named Joann-a. жила принцесса, и звали её Джоан - на.
You lived in military lock down and you dressed like. Ты жила в закрытом военном городке и одевалась как героиня из сериала "Маленький дом в прериях."
She lived across the bay in old moneyed...,.East Она жила по ту сторону залива, в старинном и богатом районе Ист Эгг.