| Sixteen years I've lived and taught here. | Я здесь жила и преподавала 16 лет. |
| Our doppelganger... who lived, until yesterday, in a pink house on Morton Bay Street. | Наши двойник... которая жила, до вчерашнего дня, в розовом доме на Мортон-Бэй-стрит. |
| Even when she lived in New York. | Даже когда она жила в Нью-Йорке. |
| Well, it smelled a lot better when I lived here. | Когда я здесь жила, пахло намного лучше. |
| But I lived there, so I count it. | Но я там жила, поэтому он тоже считается. |
| She lived on the corner, she was very friendly. | Она жила на углу и была очень доброжелательной. |
| Before the war, my whole family lived in Loszi. | До войны вся моя семья жила в Лодзи. |
| No, I lived in Japan when I was young. | Нет, я жила в Японии, когда была маленькая. |
| After that, Katrina lived in a house bought by the Rothsburgher corporation. | После этого Катрина жила в доме, купленном корпорацией Ротсбургер. |
| She lived on a dead-end road, not another property for miles. | Она жила в тупике, Никаких других домов на километры вокруг. |
| I lived through the 60s, my dear. | Я жила в 60-х, дорогой... |
| This is Montana, where I lived with my mother. | Это Монтана, я жила здесь с мамой. |
| What happened to her when she lived in my house? | Что случилось с ней, когда она жила в моем доме? |
| You know, I lived in Red Hook for a while after college. | Ну, после колледжа я недолго жила в Красном Крюке. |
| I know exactly the kind of life my daughter lived. | Я точно знаю, какой жизнью жила моя дочь. |
| 10 years ago, I lived in Boston with my husband. | 10 лет назад я жила в Бостоне со своим мужем. |
| If you lived here, you would be. | Если бы ты жила здесь, была бы со мной. |
| Many years ago in a town named Nazareth, there lived a beautiful young lady called Mary. | Много лет назад в городе под названием Назарет жила красивая девушка по имени Мария. |
| I had a sketchy boyfriend and an emotionally draining job and I lived with my needy mom who I was constantly fighting with. | У меня были несерьезные отношения и эмоционально выматывающая работа, я жила с нуждающейся матерью, с которой постоянно ссорилась. |
| I've never even lived with a boyfriend before. | Я никогда раньше не жила с парнем. |
| You haven't lived until you've tried caramel mousse and chocolate. | Ты не жила, если не пробовала карамельный мусс с шоколадом. |
| I lived with Ren for a year and three months. | Я жила с Рэном один год и три месяца. |
| You know, I haven't lived in England for over 30 years. | Вы знаете, я не жила в Англии больше 30 лет. |
| Fully 1/5 of the world's population lived and died under the British flag. | 1/5 человечества жила и погибала под британским флагом. |
| I wouldn't dare go out if I lived in town. | Я боялась бы выходить, если бы жила в городе. |