Примеры в контексте "Lived - Жила"

Примеры: Lived - Жила
When I lived in Manhattan, I used to come to model parties here all the time. Когда я жила на Манхэттане, то приходила на вечеринки моделей сюда все время
What we have to realize... is that Hester lived in an entirely different time. Вот, что мы все должны понять Эстер жила в совершенно другое время
Do you know what kids called me when I lived in Seoul? Знаете, как называли меня дети, когда я жила в Сеуле?
When I lived in the basement, when I married an intern in Vegas, I wasn't seen that way. Когда я жила в подвале, выскочила замуж за интерна в Вегасе, обо мне думали иначе.
After the accident, she lost her memory, and lived from then on someplace else! После того несчастного случая она потеряла память и жила в другом месте.
I'm tellin' you, man, if you say she lived on the block, I believe you. Я вам говорю, если вы говорите, что она тут жила, я верю.
My friend lived here as a girl and we were wondering if we could look around. Моя приятельница жила в этом доме ребенком, мы вам не очень помешаем, если зайдем на пять минут посмотреть?
Did you go to catechism where you lived before? Ты посещала курсы катехизации, где раннее жила?
We're going to find your prints at Colson's house, where the witness lived, and your DNA. Мы найдём твои отпечатки в доме Колсона, где жила наша свидетельница, и твоё ДНК
Miss Durst, you moved to Jarden, a town with no departures, And that very night three girls disappeared, One of whom lived next door to you. Мисс Дёрст, вы переехали в Джарден, в город без исчезнувших, и в ту же ночь пропали три девочки, одна из которых жила по соседству от вас.
If my mom lived out here by herself and I was attacked not far away, I'd want her to know so she could at least lock the doors. Если бы моя матушка жила тут одна, и на меня напали бы неподалёку, я бы хотел, чтобы она была в курсе, хоть двери смогла бы запирать.
She lived in the same Jersey town, went to the same Jersey college as Thomas Goff. Ж: Она тоже жила в Джерси, ходила в ту же школу, куда и Томас Гофф.
Now, I've spent the last 27 years of my life in India, lived in three small towns, two major cities, and I've had several experiences. Последние 27 лет своей жизни я провела в Индии, жила в трёх маленьких и двух больших городах, и у меня есть некоторый жизненный опыт.
And so, I lived in Kigali for about two and a half years, doing these two things, and it was an extraordinary time in my life. Я жила в Кигали около двух с половиной лет занимаясь этими двумя проектами, и это было удивительный период в моей жизни.
She's lived here for seven years with her husband Dan, who's gone to hospital with her. Она жила здесь 7 лет с ее мужем Дэном, который уехал с ней в больницу.
I dedicate this, my last editorial to an extraordinary woman who lived by example and compelled us all to see the world through new eyes. Я посвящаю эту, свою последнюю передовицу, выдающейся женщине,... которая жила, не изменяя своим идеалам, и которая заставила нас по-новому взглянуть на мир.
She lived here in Minooka, went to Minooka Community High, graduated, and moved away to Chicago where she was murdered after a rock concert. Она жила в Минуке, закончила местную школу и уехала в Чикаго, где была убита после рок-концерта.
A Supreme Court judgement of 12 January 1988 (Netherlands Law Reports 1989,107) concerned an individual who had been convicted of repeatedly damaging the outer wall of the house where his ex-girlfriend lived. Верховный суд 12 января 1988 года вынес решение (Сборник судебных решений, Нидерланды, 1989,107) в отношении лица, которое было осуждено за неоднократное повреждение наружной стены дома, где жила его бывшая подруга.
Bosnia and Herzegovina had lived for many years in a multi-national, multi-religious and multi-cultural society before the appearance on the scene of a gang of "ethnic cleansing" practitioners whose actions call to mind the atrocities of the Second World War. В течение многих лет Босния и Герцеговина жила в условиях многонационального, многорелигиозного и многокультурного общества - еще до появления на политической сцене банды, практикующей "этническую чистку", банды, действия которой напоминают о зверствах второй мировой войны.
For decades Central America has lived in the wake of conflicts and violence, beset by civil wars and confrontations which were in some way provoked by the cold war. В течение десятилетий Центральная Америка переживала конфликты и насилие, жила в условиях гражданских войн и противостояний, которые во многом явились результатом "холодной войны".
This is everywhere that Shepherd lived before she went off the grid? Это места, где Шепард жила, пока не ушла в подполье?
Or perhaps I have lived too long with secrets and have become over reliant on them. Или, быть может, я слишком долго жила с тайнами и стала слишком зависима от них.
Although, I do wish she lived nearer, don't you? Хотя, я бы хотела, чтобы она жила ближе к нам, а ты?
Did you know that I lived in my car? Ты знал, что я жила в машине?
But I'm looking for someone that lived here a long time ago. Это может показаться странным, но я ищу женщину, которая жила здесь много лет назад