Примеры в контексте "Lived - Жила"

Примеры: Lived - Жила
Everything I once lived for, everyone I knew... gone. Всё, ради чего я жила, все, кого я знала... всё исчезло.
I never lived in a city before. Я никогда не жила в городе раньше.
Lily lived across over in Cambridge, and Denise was from Beacon Hill. Нет, Лили жила в другом конце города, в Кембридже, а Дениз родом из Бикон-Хилл.
Denise Wagner was a banker, divorced, lived with her teenage son. Дениз Вагнер работала в банке, разведена, жила с сыном-подростком.
It was easier when Cora lived with me. Когда Кора жила у меня, было проще.
Once upon a time, in a peaceful little country, There lived a beautiful princess. Давным-давно, в мирной маленькой стране жила прекрасная принцесса.
I lived with the guy and also had a daughter later. Я жила с мужчиной и родила дочь.
Dark and sticky... I know it well since I lived there once. Темных и с запашком... потому что сама там жила.
The grave of the mute couple that lived here. Могила той пары, что жила здесь.
I'd demand sleeping pills if I lived at Lisbon Buildings. Я бы тоже просила снотворное, если бы жила в Лисбон Билдингс.
Cleonica lived with her unemployed husband, their three children and her husband's aunt. Клеоника жила со своим безработным мужем, тремя детьми и теткой мужа.
In 1950, one-third of the world's people lived in cities. В 1950 году в городах жила треть всего населения мира.
Perhaps no one captured this spirit better than world-renowned American poet Phillis Wheatley, who lived from 1753 to 1784. Возможно, никто не уловил этого лучше, чем всемирно известная американская поэтесса Филлис Уитли, которая жила с 1753 по 1784 годы.
Before the first named complainant's arrival in Sweden on 17 October 2002, she lived in Kigali. 2.1 До приезда первого из вышепоименованных жалобщиков в Швецию 17 октября 2002 года та жила в Кигали.
Marceline lived in the commune of Taba, Gitarama. Марселин жила в общине Таба, Гитарама.
Before that day in April 1994, I had lived comfortably with my family. До этого дня в апреле 1994 года я благополучно жила со своей семьей.
On paper, the Declaration lived. In practice, it languished. На бумаге Декларация жила, на практике она слабела.
She then lived with her grandmother. После этого она жила с бабушкой.
She lived with a man for two years whom she managed to escape from in 2001. В течение двух лет она жила с одним мужчиной, от которого ей удалось сбежать в 2001 году.
He gave away the house where Saidova lived, and she was thrown out on the street. Он продал дом, в котором жила Саидова, и она оказалась на улице.
You said you lived off campus. Ты сказала что жила вне кампуса.
So I skipped college and I lived in Guatemala by myself. Так что я бросила колледж и жила в Гватемале одна.
I knew she lived here for a while. Я знала, что она какое-то время здесь жила.
I haven't exactly lived a life of restraint. На самом деле я не жила воздержанием.
She lived alone on a small pension after working 25 years at the downtown library. Она жила одна на небольшую пенсию, после 25 лет работы в библиотеке.