| We know Marcella lived in Carver's precinct, when she arrived in the country. | Мы знаем, что Марсела жила в округе Карвера, когда приехала в страну. |
| And Letty, she just lived down the street. | Летти, жила на другой улице. |
| I've lived there since birth. | А там я жила с самого рождения. |
| If you lived here, send throw. | Если бы я там жила, я бы их разрушила. |
| I lived reasonably happy until these last days. | И я жила там счастливо... до недавних дней. |
| She lived a little outside of town, was on her way home from work when she broke down. | Она жила за городом, возвращалась домой после работы, когда машина сломалась. |
| Kate Chopin lived all over Louisiana. | Кейт Шопен жила во многих местах Луизианы. |
| I cannot believe you lived with her as long as you did. | Невероятно, что ты так долго с ней жила. |
| I practically lived in this thing when we recorded the first time. | Я практически жила в ней, когда мы записывали первый трек. |
| No matter what, I've lived with my mother for 17 years. | Неважно, как, но я 17 лет жила с родителями. |
| 'So this was where my fox lived. | Так вот где жила моя лисица. |
| I think I saw less of you when you lived here. | Когда ты тут жила, я и то реже тебя видел. |
| She lived with him once in the village. | Одно время она жила с ним, в деревне. |
| It must have been since you lived near the beach. | Оно должно было быть таким, раз жила недалеко от океана. |
| She lived alone, liked men, drank a lot. | Она жила одна, любила мужчин, много пила. |
| The girl lived a 15-minute walk from here. | Девушка жила в 15 минутах ходьбы отсюда. |
| And I've lived the past five years without you. | И я жила последние пять лет без тебя. |
| The collapse of the country for which she lived underscores her overwhelming sense of tragedy. | Развал страны, для которой она жила, усиливает переполняющее ее чувство трагедии. |
| I've lived there the last few years. | Где только не жила последние годы. |
| But I also lived here many years ago. | Но я жила здесь много лет назад. |
| I lived in Juarez, and got caught up with bad people. | Я жила в Хуаресе и связалась с плохими людьми. |
| My aunt lived in a house that was built on a hazardous waste dump. | Моя тётка жила в доме, построенном на свалке токсичных отходов. |
| She said that she lived here, so they came to check. | Она сказала, что жила здесь, вот они и пришли проверить. |
| Now, this despite the fact that I lived in Nigeria. | И это все несмотря на то, что я жила в Нигерии. |
| She lived in Ambras Castle, Hofburg and Ruelyust Palaces. | Она жила во дворцах и замках Амбрас, Хофбург, Руэлюст. |