We know Marcella lived in Carver's precinct, when she arrived in the country. |
Мы знаем, что Марсела жила в округе Карвера, когда приехала в страну. |
And Letty, she just lived down the street. |
Летти, жила на другой улице. |
I've lived there since birth. |
А там я жила с самого рождения. |
If you lived here, send throw. |
Если бы я там жила, я бы их разрушила. |
I lived reasonably happy until these last days. |
И я жила там счастливо... до недавних дней. |
She lived a little outside of town, was on her way home from work when she broke down. |
Она жила за городом, возвращалась домой после работы, когда машина сломалась. |
Kate Chopin lived all over Louisiana. |
Кейт Шопен жила во многих местах Луизианы. |
I cannot believe you lived with her as long as you did. |
Невероятно, что ты так долго с ней жила. |
I practically lived in this thing when we recorded the first time. |
Я практически жила в ней, когда мы записывали первый трек. |
No matter what, I've lived with my mother for 17 years. |
Неважно, как, но я 17 лет жила с родителями. |
'So this was where my fox lived. |
Так вот где жила моя лисица. |
I think I saw less of you when you lived here. |
Когда ты тут жила, я и то реже тебя видел. |
She lived with him once in the village. |
Одно время она жила с ним, в деревне. |
It must have been since you lived near the beach. |
Оно должно было быть таким, раз жила недалеко от океана. |
She lived alone, liked men, drank a lot. |
Она жила одна, любила мужчин, много пила. |
The girl lived a 15-minute walk from here. |
Девушка жила в 15 минутах ходьбы отсюда. |
And I've lived the past five years without you. |
И я жила последние пять лет без тебя. |
The collapse of the country for which she lived underscores her overwhelming sense of tragedy. |
Развал страны, для которой она жила, усиливает переполняющее ее чувство трагедии. |
I've lived there the last few years. |
Где только не жила последние годы. |
But I also lived here many years ago. |
Но я жила здесь много лет назад. |
I lived in Juarez, and got caught up with bad people. |
Я жила в Хуаресе и связалась с плохими людьми. |
My aunt lived in a house that was built on a hazardous waste dump. |
Моя тётка жила в доме, построенном на свалке токсичных отходов. |
She said that she lived here, so they came to check. |
Она сказала, что жила здесь, вот они и пришли проверить. |
Now, this despite the fact that I lived in Nigeria. |
И это все несмотря на то, что я жила в Нигерии. |
She lived in Ambras Castle, Hofburg and Ruelyust Palaces. |
Она жила во дворцах и замках Амбрас, Хофбург, Руэлюст. |